1. EachPod

Winter's Surprise: A Proposal in the Cişmigiu Gardens

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 07 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-07-23-34-01-ro

Fluent Fiction - Romanian: Winter's Surprise: A Proposal in the Cişmigiu Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-07-23-34-01-ro

Story Transcript:

Ro: În mijlocul iernii, grădinile Cişmigiu păreau un tablou colorat în alb şi albastru.
En: In the middle of winter, the Cişmigiu Gardens seemed like a painting colored in white and blue.

Ro: Aerul rece pătrundea cu dragoste, căci era Ziua Îndrăgostiţilor.
En: The cold air embraced lovingly, as it was Valentine's Day.

Ro: Andrei plănuiase această zi de luni de zile.
En: Andrei had planned this day for months.

Ro: El și Elena mergeau de mână pe aleile acoperite de zăpadă pufoasă, iar sufletul lui bătea mai tare la fiecare pas.
En: He and Elena walked hand in hand on the paths covered with fluffy snow, and his heart beat faster with each step.

Ro: Andrei simțea cutia mică în buzunarul gecii.
En: Andrei felt the small box in his jacket pocket.

Ro: Inima îi tresărea gândindu-se la momentul în care îi va oferi Elenei inelul.
En: His heart fluttered at the thought of the moment when he would offer Elena the ring.

Ro: Își imaginase cum vor străluci ochii ei când îi va face propunerea.
En: He imagined how her eyes would shine when he proposed.

Ro: Știa că acesta era momentul perfect.
En: He knew this was the perfect moment.

Ro: Dar, soarta avea alte planuri.
En: But fate had other plans.

Ro: În timp ce se apropiau de bancă, în fața lor a apărut Alex.
En: As they approached the bench, Alex appeared in front of them.

Ro: Era prietenul pierdut de mult al lui Andrei.
En: He was the long-lost friend of Andrei.

Ro: Această reîntâlnire, într-un loc neașteptat, trezi amintiri și tensiuni vechi.
En: This reunion, in an unexpected place, stirred old memories and tensions.

Ro: "Alex?" spuse Andrei surprins.
En: "Alex?" said Andrei surprised.

Ro: Alex zâmbea, dar în privirea sa se ghicea un amestec de regret și emoție.
En: Alex smiled, but his gaze revealed a mix of regret and emotion.

Ro: Lui Andrei i-au revenit amintiri din vremurile lor bune, dar și din cele dificile.
En: Memories of their good times, but also their difficult ones, returned to Andrei.

Ro: Întâlnirea era un amestec de bucurie și confuzie.
En: The meeting was a mix of joy and confusion.

Ro: Elena privea scena cu interes.
En: Elena watched the scene with interest.

Ro: Simțea că momentul era important, dar nu înțelegea cum o reîntâlnire putea întuneca planurile lui Andrei.
En: She felt the moment was important, but couldn’t understand how a reunion could overshadow Andrei's plans.

Ro: Alex și Andrei și-au strâns mâinile.
En: Alex and Andrei shook hands.

Ro: Tensiunea era palpabilă.
En: The tension was palpable.

Ro: Alex : "Nu m-am așteptat să te văd aici, Andrei. A trecut mult timp."
En: Alex: "I didn’t expect to see you here, Andrei. It’s been a long time."

Ro: Andrei : "Da, a trecut mult. Noi... avem multe de discutat."
En: Andrei: "Yes, it has. We have a lot to discuss."

Ro: Elena se uita la Andrei întrebător.
En: Elena looked at Andrei questioningly.

Ro: Vedea în ochii lui dorința de a rezolva lucrurile și de a continua cu planul său.
En: She saw in his eyes the desire to resolve things and continue with his plan.

Ro: Andrei strânse mâna Elenei și simți că în ea există răspunsul la dilema sa.
En: Andrei squeezed Elena's hand and felt that within her lay the answer to his dilemma.

Ro: Andrei : "Alex, mult...

Share to: