Fluent Fiction - Romanian: Unveiling Mysteries: A Caretaker's Courage in the Snowy Forest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-28-23-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Liniștea iernii târzii învăluia totul.
En: The quiet of late winter enveloped everything.
Ro: Secția de psihiatrie stătea singură la marginea unei păduri dense, acoperite cu zăpadă.
En: The psychiatry ward stood alone at the edge of a dense forest, covered in snow.
Ro: Lumina era palidă, iar ferestrele, aburite de frig.
En: The light was pale, and the windows were fogged by the cold.
Ro: În interior, atmosfera era tensionată.
En: Inside, the atmosphere was tense.
Ro: Disparițiile misterioase ale pacienților transformaseră totul într-un loc plin de teamă.
En: Mysterious disappearances of patients had turned everything into a place full of fear.
Ro: Personalul era neliniștit, deși autoritățile le cereau să ignore problema.
En: The staff was uneasy, even though the authorities were asking them to ignore the problem.
Ro: Mihai era un tânăr îngrijitor la secție.
En: Mihai was a young caretaker at the ward.
Ro: Era dedicat muncii sale, dar purta în suflet propriile bătălii cu sănătatea mintală.
En: He was dedicated to his work but carried his own battles with mental health.
Ro: Simțea o conexiune cu pacienții și voia să afle adevărul despre dispariții.
En: He felt a connection with the patients and wanted to find out the truth about the disappearances.
Ro: Într-o zi de februarie, înainte de Mărțișor, a întâlnit-o pe Nicoleta.
En: One February day, before Mărțișor, he met Nicoleta.
Ro: Era nou-venită și tăcută, dar privirea ei ascundea mai mult decât părea.
En: She was new and quiet, but her gaze hid more than it seemed.
Ro: Mihai simțea că ea știe ceva.
En: Mihai felt that she knew something.
Ro: La început, Nicoleta era reținută.
En: At first, Nicoleta was reserved.
Ro: Nu dorea să se amestece, dar Mihai a reușit să câștige puțină încredere de-a lungul zilelor.
En: She didn't want to get involved, but Mihai managed to gain some trust over the days.
Ro: O întreba pe alocuri despre dispariții.
En: He occasionally asked her about the disappearances.
Ro: Cuvintele sale erau puține dar semnificative: "Există o ușă secretă".
En: Her words were few but meaningful: "There is a secret door."
Ro: Într-o noapte rece, Mihai a decis să investigheze.
En: On a cold night, Mihai decided to investigate.
Ro: Pășea cu grijă pe holurile întunecate ale secției.
En: He carefully walked the dark corridors of the ward.
Ro: Auzea sunetul vântului printre crengile copacilor, ca un șoaptă îndepărtată.
En: He heard the sound of the wind among the tree branches, like a distant whisper.
Ro: Ajunsese la capătul unui coridor mai puțin folosit și... o descoperise.
En: He had reached the end of a less-used corridor and... he discovered it.
Ro: O mică ușă ascunsă după un dulap.
En: A small door hidden behind a cupboard.
Ro: Cu inima tremurând, Mihai a deschis-o.
En: With a trembling heart, Mihai opened it.
Ro: O trecere secretă ducea către pădurea din apropiere.
En: A secret passage led to the nearby forest.
Ro: A doua zi, a mers direct la autorități.
En: The next day, he went straight to the authorities.
Ro: A adunat curajul și a dezvăluit tot ce descoperise.
En: He gathered the courage and revealed everything he had discovered.
Ro: Au investigat imediat și au securizat zona.