Fluent Fiction - Romanian: Transylvanian Trails: An Unforgettable Adventure in Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-06-23-22-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Aerul dimineții era proaspăt și plin de aroma de pin în Munții Carpați.
En: The morning air was fresh and filled with the scent of pine in the Carpathian Mountains.
Ro: Razele blânde ale soarelui străluceau printre vârfurile copacilor, scăldând drumul în lumină aurie.
En: The gentle rays of the sun shone through the tree tops, bathing the path in golden light.
Ro: În acest cadru idilic, trei prieteni, Adrian, Raluca și Mihai, porneau într-o aventură de neuitat prin Transilvania.
En: In this idyllic setting, three friends, Adrian, Raluca, and Mihai, set out on an unforgettable adventure through Transylvania.
Ro: Adrian era liderul grupului, mereu dornic de explorări.
En: Adrian was the leader of the group, always eager for exploration.
Ro: În interiorul său, însă, simțea povara responsabilității.
En: Inside, however, he felt the burden of responsibility.
Ro: Voia să fie un ghid bun și să asigure o excursie plăcută pentru toți.
En: He wanted to be a good guide and ensure a pleasant trip for all.
Ro: Raluca, cunoscută pentru spiritul ei aventuros, pășea cu încredere, dar era ușor îngrijorată că un eventual accident ar putea să fie o povară.
En: Raluca, known for her adventurous spirit, walked confidently but was slightly worried that a potential accident could be a burden.
Ro: Mihai, liniștit și mereu sprijinitor, însoțea grupul cu un zâmbet cald, dar se întreba deseori care este scopul său adevărat în viață.
En: Mihai, calm and always supportive, accompanied the group with a warm smile but often wondered what his true purpose in life was.
Ro: Pășind pe poteca străjuită de flori sălbatice și iarbă înaltă, râsetele și conversațiile lor umpleau văile.
En: Walking on the path flanked by wildflowers and tall grass, their laughter and conversations filled the valleys.
Ro: Totul mergea bine până când Raluca a alunecat pe o piatră umedă și s-a prăbușit pe pământ, simțind o durere ascuțită în gleznă.
En: Everything was going well until Raluca slipped on a wet stone and fell to the ground, feeling a sharp pain in her ankle.
Ro: Adrian se opri imediat, îngrijorat.
En: Adrian stopped immediately, concerned.
Ro: "Raluca, ești bine?
En: "Raluca, are you okay?"
Ro: " întrebă el, îngenunchind lângă ea.
En: he asked, kneeling beside her.
Ro: Mihai observă cum chipul Ralucăi se contractă de durere.
En: Mihai noticed how Raluca's face contorted with pain.
Ro: "Mi-am sucit glezna, dar sunt bine," spuse Raluca, încercând să-și ascundă disconfortul.
En: "I twisted my ankle, but I'm fine," said Raluca, trying to hide her discomfort.
Ro: Dar Adrian știa că trebuie să schimbe planul.
En: But Adrian knew they had to change the plan.
Ro: "Mihai, ajut-o să se ridice încet.
En: "Mihai, help her get up slowly.
Ro: Avem nevoie de o soluție," spuse Adrian cu hotărâre.
En: We need a solution," Adrian said decisively.
Ro: El simțea că trebuie să dovedească abilități de lider acum mai mult ca niciodată.
En: He felt he had to prove his leadership skills now more than ever.
Ro: Raluca se simțea vinovată pentru întârziere, dar Mihai îi zâmbi.
En: Raluca felt guilty for the delay, but Mihai smiled at her.
Ro: "Nu-ți face griji, suntem aici pentru tine.
En: "Don't worry, we're here for you."
Ro: "Adrian își aminti de scândura mică pe care o purta...