Fluent Fiction - Romanian: Stefan's Journey: Embracing Change and Finding Self Worth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-06-23-34-01-ro
Story Transcript:
Ro: Soarele primăverii începea să încălzească străzile Bucureștiului.
En: The spring sun began to warm the streets of București.
Ro: În liceul plin de viață, printre râsete și voci, Stefan pășea cu gândurile adânci învălmășindu-i mintea.
En: In the bustling high school, amid laughter and voices, Stefan walked with deep thoughts swirling in his mind.
Ro: Zilele erau mai luminoase, dar pentru el, lumina părea să nu ajungă pe deplin.
En: The days were brighter, but for him, the light seemed not to reach fully.
Ro: La prima vedere, Stefan era un adolescent obișnuit.
En: At first glance, Stefan was an ordinary teenager.
Ro: Purta ochelari largi, se îmbrăca adesea în hanorace comode și învăța fără încetare.
En: He wore wide glasses, often dressed in comfortable hoodies, and studied tirelessly.
Ro: Dar dincolo de acestea, se afla povara unei schimbări de familie.
En: But beyond these was the burden of a family change.
Ro: Părinții săi trecuseră printr-un divorț recent, un eveniment pe care Stefan a ales să-l ignore, concentrându-se în schimb pe matematică.
En: His parents had recently gone through a divorce, an event that Stefan chose to ignore, focusing instead on mathematics.
Ro: Un concurs regional de matematică se apropia cu pași repezi, iar pentru el, câștigarea acestuia urma să fie dovada valorii sale.
En: A regional math competition was approaching quickly, and for him, winning it was to be proof of his worth.
Ro: În pauza de prânz, Stefan se întâlni cu Ioana și Mihai, colegii săi și cei mai buni prieteni.
En: During the lunch break, Stefan met with Ioana and Mihai, his classmates and best friends.
Ro: În colțul liniștit al bibliotecii, ei își deschiseră cărțile.
En: In the quiet corner of the library, they opened their books.
Ro: Ioana era întotdeauna optimistă și echilibrată.
En: Ioana was always optimistic and balanced.
Ro: Mihai, cu umorul său bine cunoscut, încerca să-l înveselească: „Stefan, lămâile nu sunt mereu acrișoare, uneori fac și limonadă bună.
En: Mihai, with his well-known humor, tried to cheer him up: "Stefan, lemons are not always sour, sometimes they make good lemonade.
Ro: Gândește-te la concurs ca la limonada ta”.
En: Think of the competition as your lemonade."
Ro: Dar Stefan nu râdea.
En: But Stefan did not laugh.
Ro: Se gândea la tatăl său.
En: He was thinking about his father.
Ro: Așteptările lui erau grele ca un nor de ploaie.
En: His expectations were as heavy as a rain cloud.
Ro: „Trebuie să câștig”, gândea Stefan.
En: "I have to win," Stefan thought.
Ro: „Nu pentru el, ci pentru mine.
En: "Not for him, but for myself."
Ro: ”Seara, acasă, și-a pus căștile și a încercat să ignore conversațiile în șoaptă ale părinților săi.
En: In the evening, at home, he put on his headphones and tried to ignore his parents' whispered conversations.
Ro: Problemele matematice îi precedau somnul dar fără succes.
En: Math problems preceded his sleep but with no success.
Ro: Se întorcea de la o ecuație la alta.
En: He moved from one equation to another.
Ro: Gândurile lui îi roiau în cap amintindu-i mereu de zilele fericite de odinioară.
En: His thoughts swarmed in his head, constantly reminding him of the happy days of old.
Ro: Concursul veni mai repede decât și-ar fi dorit.
En: The...