1. EachPod

Rediscovering Imagination in the Snow-Covered Monastery

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 28 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-28-23-34-02-ro

Fluent Fiction - Romanian: Rediscovering Imagination in the Snow-Covered Monastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-28-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Fulgi de zăpadă cădeau liniștiți, acoperind micul sat din jurul Mănăstirii Sucevița cu o pătură albă.
En: Snowflakes were falling quietly, covering the small village around the Mănăstirea Sucevița with a white blanket.

Ro: Andrei stătea în fața zidurilor înalte ale mănăstirii, amintindu-și de verile petrecute aici, alături de bunica.
En: Andrei stood in front of the high walls of the monastery, recalling the summers spent here with his grandmother.

Ro: Raluca, vărului său, îl privea cu un zâmbet larg.
En: Raluca, his cousin, watched him with a wide smile.

Ro: „Îți amintești când ne ascundeam aici?
En: "Do you remember when we used to hide here?"

Ro: ” îl întrebă Raluca, arătând spre intrarea veche a mănăstirii.
En: Raluca asked, pointing to the old entrance of the monastery.

Ro: Andrei oftă, furându-și un pic de curaj din entuziasmul Ralucăi.
En: Andrei sighed, drawing a bit of courage from Raluca's enthusiasm.

Ro: „Da, dar e atât de frig acum.
En: "Yes, but it's so cold now.

Ro: Și nu sunt sigur că trecutul mă poate ajuta cu expoziția de artă.
En: And I'm not sure the past can help me with the art exhibition."

Ro: ”Raluca râse.
En: Raluca laughed.

Ro: „Pe lângă că este frig, ai nevoie de povești vechi pentru tablourile tale.
En: "Besides being cold, you need old stories for your paintings.

Ro: Hai să le găsim!
En: Let's find them!"

Ro: ”Zidurile pictate ale mănăstirii erau îmbrăcate în nuanțe vii de albastru și verde, culorile lor vibrante contrastând cu albul iernii.
En: The painted walls of the monastery were dressed in vivid shades of blue and green, their vibrant colors contrasting with the winter white.

Ro: Pe măsură ce intrau, vântul gemea printre pietrele vechii clădiri.
En: As they entered, the wind moaned among the stones of the ancient building.

Ro: Atmosfera era magică, fiecare colț părând să ascundă un secret.
En: The atmosphere was magical, with every corner seeming to hide a secret.

Ro: Raluca îl trase de mânecă.
En: Raluca tugged at his sleeve.

Ro: „Știi că aici obișnuiam să jucăm de-a v-ați ascunselea?
En: "You know we used to play hide and seek here?"

Ro: ”Andrei dădu din cap, un val de amintiri inundându-i mintea.
En: Andrei nodded, a wave of memories flooding his mind.

Ro: Tulburarea amintirilor făcea să pară că timpul s-a oprit.
En: The stirring of memories made it seem as if time had stopped.

Ro: Într-un colț, Raluca descoperi o veche alcovă ascunsă.
En: In a corner, Raluca discovered an old hidden alcove.

Ro: „Uite!
En: "Look!

Ro: Aici ne ascundeam mereu!
En: This is where we always hid!"

Ro: ”Alcova era mică, dar încăpătoare pentru doi copii, acoperită cu praf și umbră.
En: The alcove was small but spacious enough for two children, covered in dust and shadow.

Ro: Andrei se uită în jur și văzu în mintea sa cum ei râdeau și se jucau acolo.
En: Andrei looked around and saw in his mind how they laughed and played there.

Ro: „Îți amintești?
En: "Do you remember?"

Ro: ” îi zise Raluca, atingând ușa de lemn vechi.
En: Raluca said, touching the old wooden door.

Ro: „Era locul nostru secret.
En: "It was our secret place."

Ro: ”Privind acea alcovă, Andrei simți cum ceva se dezgheață în sufletul său.
En: Looking at...

Share to: