1. EachPod

New Beginnings: How Art Bridged Two Lonely Souls

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 02 Sep 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2025-09-02-22-34-02-ro

Fluent Fiction - Romanian: New Beginnings: How Art Bridged Two Lonely Souls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-09-02-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: La marginea unui cartier modern, sub lumina blândă a unei dimineți de toamnă, Teodora pășea pe aleea către noua ei școală.
En: At the edge of a modern neighborhood, under the gentle light of an autumn morning, Teodora walked along the path towards her new school.

Ro: Clădirea era impunătoare, cu ferestre mari și o fațadă albă modernă, înconjurată de copaci ale căror frunze începuseră să-și schimbe culoarea în nuanțe de aur și arămiu.
En: The building was imposing, with large windows and a modern white facade, surrounded by trees whose leaves had begun to change color to shades of gold and copper.

Ro: Sentimentele de nerăbdare și emoție se amestecau în sufletul ei, dar Teodora își dorea doar două lucruri: să-și facă un prieten și să aibă o zi bună.
En: Feelings of impatience and excitement mingled in her soul, but Teodora only wished for two things: to make a friend and to have a good day.

Ro: În alt colț al școlii, Andrei, un băiat timid, se îndrepta spre aceeași clădire.
En: In another part of the school, Andrei, a shy boy, headed towards the same building.

Ro: De curând se mutase în suburbie și totul îi era nou și necunoscut.
En: He had recently moved to the suburb and everything was new and unfamiliar to him.

Ro: Avea cu el o mapă plină de schițe — o mică parte din ceea ce-i aducea bucurie în momentele de singurătate.
En: He carried with him a folder full of sketches—a small part of what brought him joy in moments of solitude.

Ro: Însă îi era greu să își facă prieteni și teama că ar putea fi judecat pentru pasiunea sa îl făcea să ezite.
En: However, he found it difficult to make friends, and the fear that he might be judged for his passion made him hesitant.

Ro: Pe parcursul dimineții, Teodora a asistat la cursuri, cunoscând puțin câte puțin noii colegi.
En: Throughout the morning, Teodora attended classes, slowly getting to know her new classmates.

Ro: În pauza de prânz, cu inima bătându-i puternic, a decis să se apropie de un grup de tineri care râdeau zgomotos.
En: During the lunch break, with her heart pounding, she decided to approach a group of young people who were laughing loudly.

Ro: Însă, simțindu-se puțin stingheră, a hotărât să își petreacă prânzul explorând curtea școlii.
En: However, feeling a bit awkward, she decided to spend her lunch exploring the school courtyard.

Ro: Pe când își savura prânzul pe o bancă lângă un copac cu frunze ruginii, l-a zărit pe Andrei.
En: While she enjoyed her lunch on a bench near a tree with rusty leaves, she noticed Andrei.

Ro: Stătea retras, cu un caiet de desen în brațe și un creion în mână.
En: He was sitting by himself, with a sketchbook in his arms and a pencil in his hand.

Ro: Curiozitatea a învins timiditatea și Teodora s-a apropiat.
En: Curiosity overcame shyness and Teodora approached him.

Ro: Andrei părea concentrat, dar și puțin nervos când ea s-a așezat lângă el.
En: Andrei seemed focused, but also a bit nervous when she sat down next to him.

Ro: "Salut, eu sunt Teodora," a spus ea cu un zâmbet cald.
En: “Hello, I’m Teodora,” she said with a warm smile.

Ro: "Ce desenezi?"
En: “What are you drawing?”

Ro: Andrei s-a oprit și a ridicat privirea spre ea, ezitând un moment, neobișnuit cu atenția.
En: Andrei stopped and looked up at her, hesitating for a moment, unaccustomed to the attention.

Ro: "Salut... eu sunt Andrei," a...

Share to: