1. EachPod

Mystery of the Predictive Tombstone: A Historian's Tale

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 27 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/mystery-of-the-predictive-tombstone-a-historians-tale/

Fluent Fiction - Romanian: Mystery of the Predictive Tombstone: A Historian's Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-the-predictive-tombstone-a-historians-tale

Story Transcript:

Ro: În cimitirul vesel din Săpânța, în mijlocul mormintelor viu colorate, Adrian se plimba gânditor.
En: In the merry cemetery of Săpânța, amidst the brightly colored graves, Adrian walked thoughtfully.

Ro: Era toamnă, iar frunzele ruginii cădeau încet pe pământul deja acoperit de istorie și amintiri.
En: It was autumn, and the rusty leaves were slowly falling on the ground already covered with history and memories.

Ro: Nailonul umbrelor se amesteca cu tăcerea, iar vuietul vântului părea să șoptească povești vechi.
En: The nylon of the shadows mingled with the silence, and the roar of the wind seemed to whisper old stories.

Ro: Adrian era un tânăr istoric, fascinat de folclorul local.
En: Adrian was a young historian, fascinated by local folklore.

Ro: Nu credea în superstiții, dar articolele despre o piatră funerară misterioasă îi stârniseră interesul.
En: He did not believe in superstitions, but articles about a mysterious tombstone had piqued his interest.

Ro: Legenda spune că piatra prezice viitorul.
En: Legend says that the stone predicts the future.

Ro: Din povestirile celorlalți, Adrian știa că mulți săteni evitau să vorbească despre ea.
En: From others' stories, Adrian knew that many villagers avoided talking about it.

Ro: Era o teamă nedefinită, dar puternică.
En: It was an undefined, yet strong fear.

Ro: În apropierea unui mormânt cu o cruce de un albastru intens, Adrian găsi piatra magică.
En: Near a grave with an intensely blue cross, Adrian found the magic stone.

Ro: Inscripțiile erau gravate profund, dar într-un mod curios și criptic.
En: The inscriptions were deeply engraved, but in a curious and cryptic manner.

Ro: Nu părea o operă de artă veche, ci mai degrabă o enigmă a timpului prezent.
En: It didn't seem like an ancient work of art, but rather a present-day enigma.

Ro: "Ce înseamnă asta?
En: "What does this mean?"

Ro: ", se întreba Adrian, încercând să-și ascundă nerăbdarea.
En: Adrian wondered, trying to hide his impatience.

Ro: Sătenii îi avertizaseră: să nu deranjeze piatra, să nu aducă necazuri.
En: The villagers had warned him: do not disturb the stone, do not bring misfortune.

Ro: Dar curiozitatea lui era mult prea mare.
En: But his curiosity was much too great.

Ro: Decide să cerceteze mai departe.
En: He decided to investigate further.

Ro: Gândurile lui erau întunecate de întrebări fără răspuns, dar se simțea determinat să descopere adevărul.
En: His thoughts were darkened by unanswered questions, but he felt determined to discover the truth.

Ro: De Halloween, când noaptea începea să înghită ziua, un nor gros acoperi luna.
En: On Halloween, when night began to swallow the day, a thick cloud covered the moon.

Ro: Ploaia începu brusc, zăngănind peste funeralii tăcute.
En: The rain suddenly started, clattering over the silent funerals.

Ro: În fulgerele orbitoare, Adrian observă ceva neașteptat.
En: In the blinding lightning, Adrian noticed something unexpected.

Ro: Inscripțiile, spălate de ploaie, dezvăluiau mai multe cuvinte: "Păziți-vă de foc".
En: The inscriptions, washed by the rain, revealed more words: "Beware of fire."

Ro: Adrian simți un fior rece.
En: Adrian felt a cold shiver.

Ro: Fără să mai piardă timp, alergă spre sat.

Share to: