Fluent Fiction - Romanian: Lighting the Way: A Dormitory Friendship Blooms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-31-22-34-01-ro
Story Transcript:
Ro: Primăvara se simțea deja în aer la căminul studențesc.
En: Spring was already in the air at the student dormitory.
Ro: Florile începeau să înflorească, iar freamătul vieții de colegiu era peste tot.
En: The flowers were beginning to bloom, and the hustle and bustle of college life was everywhere.
Ro: Într-o cameră micuță, dar primitoare, cu pereții acoperiți de postere colorate și luminițe, Mihai își aranja atent cărțile pe biroul său.
En: In a small but welcoming room, with walls covered in colorful posters and lights, Mihai was carefully arranging his books on his desk.
Ro: Fire introspectivă, Mihai prefera să petreacă serile absorbit în lecturi, decât să participe la petrecerile zgomotoase ale colegilor săi.
En: An introspective soul, Mihai preferred to spend his evenings absorbed in readings rather than attending his colleagues' noisy parties.
Ro: Larisa, pe de altă parte, era sufletul evenimentelor.
En: Larisa, on the other hand, was the life of the events.
Ro: Deși mereu zâmbitoare și plină de energie, simțea presiunea activităților din ce în ce mai apăsătoare.
En: Although always smiling and full of energy, she felt the pressure of increasingly demanding activities.
Ro: Ea avea nevoie de cineva care să o înțeleagă, cineva care să nu ceară mai multă energie decât putea ea oferi.
En: She needed someone who understood her, someone who wouldn't ask for more energy than she could provide.
Ro: Totul a început când profesorul lor de sociologie a anunțat formarea de echipe pentru un proiect important.
En: It all started when their sociology professor announced the formation of teams for an important project.
Ro: Mihai și Larisa au fost repartizați împreună.
En: Mihai and Larisa were assigned together.
Ro: La prima lor întâlnire, într-o după-amiază de vineri, au început să discute despre proiect.
En: At their first meeting, on a Friday afternoon, they began to discuss the project.
Ro: "Eu chiar vreau să fac o treabă bună", a spus Mihai, încercând să-și facă auzită vocea timidă.
En: "I really want to do a good job," said Mihai, trying to make his timid voice heard.
Ro: "Și eu. Dar am atâtea lucruri pe cap...", a mărturisit Larisa, cu un oftat cald.
En: "So do I. But I have so many things on my mind..." confessed Larisa, with a warm sigh.
Ro: La început, dialogurile lor erau strict academice.
En: At first, their dialogues were strictly academic.
Ro: Mihai era reținut, iar Larisa, deși binevoitoare, era mereu grăbită.
En: Mihai was reserved, and Larisa, though well-meaning, was always in a hurry.
Ro: Dar seara fatidică, când electricitatea s-a întrerupt și întunericul s-a lăsat asupra căminului, a schimbat totul.
En: But the fateful evening when the electricity went out and darkness fell upon the dormitory changed everything.
Ro: Mihai a aprins o lumânare, iar lumina tremurătoare crea un mediu intim și liniștit.
En: Mihai lit a candle, and the flickering light created an intimate and peaceful setting.
Ro: "Am mai multe lumânări. Rămâi puțin?", a întrebat el.
En: "I have more candles. Would you stay for a while?" he asked.
Ro: "Sigur!", a zâmbit Larisa, așezându-se pe o pernă pe jos.
En: "Sure!" smiled Larisa, sitting on a cushion on the floor.
Ro: În liniștea camerei, au început să povestească.
En: In the quiet of the room, they began to share stories.
Ro:...