1. EachPod

In București: Where Friendship Blossoms Into Love

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 29 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2024-12-29-23-34-01-ro

Fluent Fiction - Romanian: In București: Where Friendship Blossoms Into Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2024-12-29-23-34-01-ro

Story Transcript:

Ro: În inima Bucureștiului, într-o iarnă rece, Andrei și Elena intrau în Muzeul Național de Istorie Naturală.
En: In the heart of București, during a cold winter, Andrei and Elena entered the Muzeul Național de Istorie Naturală.

Ro: Era un loc cald și primitor, perfect pentru a scăpa de frigul de afară.
En: It was a warm and welcoming place, perfect for escaping the cold outside.

Ro: În aer se simțea atmosfera sărbătorilor, luminile de afară pâlpâiau ușor prin zăpada care acoperea orașul ca un voal alb.
En: The holiday atmosphere was in the air, and the lights outside flickered gently through the snow covering the city like a white veil.

Ro: Andrei, cu mâinile în buzunare, se uita fascinat la exponatele din muzeu.
En: Andrei, with his hands in his pockets, gazed fascinated at the museum exhibits.

Ro: Iubea istoria și știința.
En: He loved history and science.

Ro: Se simțea ca acasă printre fosile și diorame.
En: He felt at home among the fossils and dioramas.

Ro: Elena, mereu plină de energie, ieșea dintr-o sală în alta, plină de curiozitate, atrăgându-l pe Andrei după ea.
En: Elena, always full of energy, moved from room to room, full of curiosity, pulling Andrei after her.

Ro: "Uite, Andrei, un dinozaur!
En: "Look, Andrei, a dinosaur!

Ro: Îți amintești cum eram copii și ne imaginam aventuri cu dinozauri?
En: Do you remember how we used to imagine dinosaur adventures when we were kids?"

Ro: " a întrebat Elena, râzând.
En: Elena asked, laughing.

Ro: Andrei zâmbi și privi dinozaurul.
En: Andrei smiled and looked at the dinosaur.

Ro: Dincolo de veselie, simțea cumva că povestea lor, de prieteni vechi, merita să evolueze.
En: Beyond the cheerfulness, he somehow felt that their story as old friends deserved to evolve.

Ro: Obiectivul lui Andrei era clar.
En: Andrei's goal was clear.

Ro: Voia să-i spună Elenei cum se simțea, dar teama de a strica prietenia era mare.
En: He wanted to tell Elena how he felt, but the fear of ruining their friendship was significant.

Ro: Totuși, perioada de sărbători părea momentul potrivit pentru a-și deschide inima.
En: However, the holiday season seemed like the right moment to open his heart.

Ro: "Elena, te-ai gândit la ce vrei să faci în noul an?
En: "Elena, have you thought about what you want to do in the new year?"

Ro: " o întrebă el, în timp ce se opreau în fața unei expoziții despre istoria planetei.
En: he asked her as they stopped in front of an exhibit about the history of the planet.

Ro: Elena se opri și se uită la el atent.
En: Elena stopped and looked at him intently.

Ro: "Hmm, nu știu sigur, dar vreau să fiu fericită.
En: "Hmm, I'm not sure, but I want to be happy.

Ro: Să fac lucruri care îmi plac și să petrec mai mult timp cu oamenii dragi," răspunse ea.
En: To do things I like and spend more time with loved ones," she replied.

Ro: Andrei simți acel impuls de curaj pe care îl așteptase.
En: Andrei felt that surge of courage he had been waiting for.

Ro: Pe măsură ce interfonul muzeului anunța închiderea și trecerea în noul an, Andrei lua o gură de aer și îi spuse: "Elena, aș vrea să încep noul an cu tine, dar nu doar ca prieteni.
En: As the museum's intercom announced the closing and the transition to the new year, Andrei took a deep breath and said, "Elena, I'd like to start...

Share to: