1. EachPod

Healing Beyond Borders: Ancient Remedies Save Lives

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 22 Aug 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/healing-beyond-borders-ancient-remedies-save-lives/

Fluent Fiction - Romanian: Healing Beyond Borders: Ancient Remedies Save Lives
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-beyond-borders-ancient-remedies-save-lives

Story Transcript:

Ro: Soarele strălucea puternic deasupra spitalului de campanie din Munții Carpați.
En: The sun shone brightly above the field hospital in the Carpathian Mountains.

Ro: Dealurile erau verzi și pline de viață.
En: The hills were green and full of life.

Ro: Era perioada Sărbătorii Adormirii Maicii Domnului, o sărbătoare importantă pentru toată lumea.
En: It was the time of the Feast of the Assumption, an important holiday for everyone.

Ro: Totuși, în spital, liniștea verii a fost ruptă de o veste îngrijorătoare: personalul medical începea să se îmbolnăvească.
En: However, inside the hospital, the summer calm was disrupted by worrying news: the medical staff was beginning to fall ill.

Ro: Radu, un doctor experimentat, simțea o neliniște profundă.
En: Radu, an experienced doctor, felt a deep unease.

Ro: Avea o legătură personală cu un caz asemănător din trecutul său, dar nu putea să-și dea seama de unde provine problema de această dată.
En: He had a personal connection with a similar case from his past, but he couldn't pinpoint the problem this time.

Ro: Trebuia să identifice rapid sursa bolii pentru a-și salva colegii.
En: He needed to quickly identify the source of the illness to save his colleagues.

Ro: Ana era o tânără asistentă, dornică să arate că este capabilă și utilă.
En: Ana was a young nurse, eager to prove herself capable and useful.

Ro: Observând disperarea lui Radu, a căutat orice mod de a ajuta.
En: Noticing Radu's distress, she searched for any way to help.

Ro: Dar echipamentele medicale erau limitate.
En: But medical equipment was limited.

Ro: În acest spațiu izolat, aveau nevoie de ajutor imediat.
En: In this isolated setting, they needed immediate assistance.

Ro: În același timp, Mihai, un localnic cunoscut pentru cunoștințele sale despre leacuri tradiționale, a aflat de problemele spitalului.
En: At the same time, Mihai, a local known for his knowledge of traditional remedies, heard about the hospital's troubles.

Ro: Deși Radu era sceptic la început, o decizie grea s-a conturat în mintea lui: să-l implice pe Mihai.
En: Though Radu was skeptical at first, a difficult decision formed in his mind: to involve Mihai.

Ro: Nu aveau multe opțiuni.
En: They didn't have many options.

Ro: O altă problemă apărea: unii dintre colegii sănătoși au început să se pregătească pentru evacuare.
En: Another issue arose: some of the healthy colleagues began preparing for evacuation.

Ro: Ana a fost pusă în fața unei alegeri dificile.
En: Ana faced a tough choice.

Ro: Ar fi putut pleca pentru a se proteja, dar a ales să rămână și să ajute.
En: She could leave to protect herself, but she chose to stay and help.

Ro: Împreună cu Mihai, Radu a investigat toate aspectele spitalului.
En: Together with Mihai, Radu investigated all aspects of the hospital.

Ro: Au descoperit, în cele din urmă, că sursa bolii era apa contaminată.
En: Eventually, they discovered that the source of illness was contaminated water.

Ro: Cu sfaturile lui Mihai, au început să folosească plante locale pentru a detoxifica apa și a întări imunitatea celor deja afectați.
En: With Mihai's advice, they began using local plants to detoxify the water and boost the immunity of those already affected.

Ro: Pe măsură ce zilele treceau, condiția personalului...

Share to: