Fluent Fiction - Romanian: From Silver Memories to Family Treasures: A Cabin's Legacy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-29-23-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Sub cerul albastru și iarna care acoperea Carpații cu o pătură argintie de zăpadă, Adriana și Matei au ajuns la cabana bunicilor.
En: Under the blue sky and the winter that covered the Carpații with a silver blanket of snow, Adriana and Matei arrived at their grandparents' cabin.
Ro: Era o cabană veche, dar primitoare, ascunsă printre brazi înalți și lângă un lac înghețat ce strălucea sub soare.
En: It was an old but welcoming cabin, hidden among tall fir trees and near a frozen lake that glistened under the sun.
Ro: Aerul era rece și curat, cu miros de pin, iar fiecare pas pe zăpadă lăsa un sunet liniștitor.
En: The air was cold and fresh, with the scent of pine, and each step on the snow left a soothing sound.
Ro: Adriana a deschis ușa cabanei și căldura plăcută de la soba de lemne i-a învăluit.
En: Adriana opened the cabin door, and the pleasant warmth from the wood stove enveloped them.
Ro: Mobilierul rustic și vechile obiecte de familie decorau interiorul.
En: Rustic furniture and old family items decorated the interior.
Ro: Adriana, fiind sentimentală, simțea cum fiecare colț al cabanei spunea o poveste.
En: Adriana, being sentimental, felt how every corner of the cabin told a story.
Ro: Matei a pășit înăuntru fără grabă, pragmatismul său contrastând cu amintirile ce înconjurau locul.
En: Matei stepped inside unhurriedly, his pragmatism contrasting with the memories surrounding the place.
Ro: "Hai să terminăm repede," a spus el.
En: "Let's finish quickly," he said.
Ro: "Trebuie să ne decidem ce facem cu lucrurile astea."
En: "We need to decide what to do with these things."
Ro: Adriana a zâmbit ușor, știind că Matei, deși rece uneori, avea totuși o inimă bună.
En: Adriana smiled gently, knowing that Matei, though sometimes cold, still had a good heart.
Ro: "Să ne uităm întâi la ele," a răspuns ea.
En: "Let's take a look at them first," she replied.
Ro: "Poate că unele merită să fie păstrate."
En: "Maybe some are worth keeping."
Ro: Pe măsură ce răsfoia prin lucruri, Matei a găsit un album vechi de fotografii.
En: As he rummaged through things, Matei found an old photo album.
Ro: Curios, l-a deschis și a început să descopere poze din trecutul lor: sărbători de Crăciun, zile de naștere și momente de la cabană.
En: Curious, he opened it and began to discover pictures from their past: Christmas celebrations, birthdays, and moments at the cabin.
Ro: Adriana s-a apropiat și i-a arătat o poză cu bunica lor, zâmbitoare în grădină.
En: Adriana approached and showed him a photo of their grandmother, smiling in the garden.
Ro: "Era fericită aici," a spus ea.
En: "She was happy here," she said.
Ro: "Și eu sunt, de fiecare dată când vin."
En: "And I am, every time I come."
Ro: Matei a simțit ceva schimbând în el în acel moment.
En: Matei felt something change inside him at that moment.
Ro: A mai răsfoit câteva pagini până a dat peste o scrisoare ascunsă între pagini.
En: He flipped through a few more pages until he came across a letter hidden between the pages.
Ro: Bunica lor o scrisese cu mult timp în urmă.
En: Their grandmother had written it long ago.
Ro: În scrisoare, ea își exprima dorința ca dragostea să-i țină uniți, așa cum o făcuse cabana lor.
En: In the letter, she expressed her wish for love to keep them united, just...