1. EachPod

From Mistakes to Magic: Florin's Unforgettable Xmas Tale

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 27 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2024-12-27-23-34-01-ro

Fluent Fiction - Romanian: From Mistakes to Magic: Florin's Unforgettable Xmas Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2024-12-27-23-34-01-ro

Story Transcript:

Ro: Piața de Crăciun din București era ca un basm.
En: The Piața de Crăciun (Christmas Market) in București was like a fairy tale.

Ro: Luminițe colorate străluceau pe tarabe, iar muzica veselă plutea în aer.
En: Colorful lights sparkled on the stalls, and cheerful music floated in the air.

Ro: Mirosul de vin fiert și prăjituri proaspete făcea să te simți ca acasă.
En: The smell of mulled wine and fresh pastries made you feel at home.

Ro: Era iarnă, iar zăpada se așternea ușor, completând imaginea de poveste.
En: It was winter, and the snow gently settled, completing the storybook scene.

Ro: Florin era încântat.
En: Florin was thrilled.

Ro: Își dorea să-i arate verișoarei sale, Ioana, cât de frumos poate fi Crăciunul în București.
En: He wanted to show his cousin, Ioana, how beautiful Christmas in București could be.

Ro: Ioana venea dintr-un sat mic și era pentru prima dată aici.
En: Ioana was from a small village and this was her first time here.

Ro: Lângă ei, Matei râdea și împacheta cadouri la taraba lui.
En: Next to them, Matei was laughing and wrapping gifts at his stall.

Ro: "Ce-mi recomanzi să cumpăr, Matei?
En: "What do you recommend I buy, Matei?"

Ro: " întrebă Florin grăbit și încercând să nu-și piardă urma gândurilor.
En: asked Florin, hurriedly trying not to lose his train of thought.

Ro: "Ceva simplu.
En: "Something simple.

Ro: Un fes de Moș Crăciun, poate?
En: A Moș Crăciun (Santa Claus) hat, maybe?"

Ro: " sugeră Matei, arătând spre taraba plină de pălării roșii.
En: suggested Matei, pointing to the stall full of red hats.

Ro: Florin, în graba lui, a ales un costum de Moș Crăciun, crezând că este un simplu fes.
En: In his haste, Florin chose a Moș Crăciun costume, thinking it was just a simple hat.

Ro: Era tare nerăbdător să facă impresie bună.
En: He was very eager to make a good impression.

Ro: A plătit și a fugit să se schimbe.
En: He paid and rushed to change.

Ro: Când a ieșit, Ioana și Matei s-au oprit din orice făceau și au izbucnit în râs.
En: When he came out, Ioana and Matei stopped what they were doing and burst into laughter.

Ro: "Florin, arăți ca un Moș Crăciun adevărat!
En: "Florin, you look like a real Santa Claus!"

Ro: " zise Ioana cu lacrimi de veselie în ochi.
En: said Ioana with tears of joy in her eyes.

Ro: Florin se uită în jos.
En: Florin looked down.

Ro: Avea un costum de Moș Crăciun uriaș, barbă albă și tot.
En: He had a giant Moș Crăciun suit, white beard and all.

Ro: Era prea târziu să se schimbe.
En: It was too late to change.

Ro: În loc să se îngrijoreze, a hotărât să facă ceva curajos.
En: Instead of worrying, he decided to do something bold.

Ro: "Hmmm, poate că nu-i chiar atât de rău," spuse Florin cu un zâmbet șugubăț.
En: "Hmmm, maybe it's not so bad," said Florin with a mischievous smile.

Ro: Astfel, a pornit să-i amuze pe vizitatorii pieței.
En: Thus, he set out to entertain the market visitors.

Ro: Copiii râdeau și se bucurau, iar adulții făceau poze cu Florin-Moș Crăciun.
En: Children laughed and cheered, and adults took pictures with Florin-Moș Crăciun.

Ro: Florin se simțea grozav făcând pe toți să râdă.
En: Florin felt great making everyone laugh.

Ro: Ioana era mândră de el...

Share to: