Fluent Fiction - Romanian: Courage Under Snow: Christmas Drama at Castelul Bran
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-03-08-38-19-ro
Story Transcript:
Ro: Într-o zi rece de iarnă, când zăpada acoperea cu tandrețe fiecare colț al Castelului Bran, Adrian, ghidul cunoscător și pasionat, pregătea turul de Crăciun.
En: On a cold winter's day, when the snow tenderly covered every corner of Castelul Bran, Adrian, the knowledgeable and passionate guide, was preparing the Christmas tour.
Ro: Castelul arăta ca într-un basm, cu turnuri înalte și cărări sinuoase acoperite de un strat fin de zăpadă.
En: The castle looked like something out of a fairy tale, with tall towers and winding paths cloaked in a fine layer of snow.
Ro: Invitația la aventură era irezistibilă.
En: The invitation to adventure was irresistible.
Ro: Mădălina și Cosmin apăreau printre primii turiști la poarta castelului.
En: Mădălina and Cosmin were among the first tourists to arrive at the castle gate.
Ro: Erau încântați, dar gândul la starea de sănătate a lui Cosmin aducea o umbră de îngrijorare.
En: They were delighted, but the thought of Cosmin's health brought a shadow of worry.
Ro: "Nu uita inhalatorul," îi spunea Mădălina, în timp ce Cosmin îi dădea asigurări că totul va fi bine.
En: "Don't forget the inhaler," Mădălina said, while Cosmin assured her that everything would be fine.
Ro: Turul începu, iar Adrian povestea despre istoria fascinantă a castelului, captând atenția tuturor.
En: The tour began, and Adrian talked about the fascinating history of the castle, capturing everyone's attention.
Ro: Mădălina se bucura de fiecare detaliu.
En: Mădălina enjoyed every detail.
Ro: Însă, în una din săli, Cosmin simți un disconfort.
En: However, in one of the rooms, Cosmin felt discomfort.
Ro: Respirația deveni rapidă și greoaie.
En: His breathing became rapid and heavy.
Ro: "Este un atac de astm!
En: "It's an asthma attack!"
Ro: " strigă Mădălina, panicată.
En: Mădălina shouted, panicking.
Ro: Adrian, care întotdeauna evitase situațiile medicale, simți un val de teamă.
En: Adrian, who had always avoided medical situations, felt a wave of fear.
Ro: Dar privindu-l pe Cosmin, știa că trebuie să acționeze.
En: But looking at Cosmin, he knew he had to act.
Ro: Cu sângele încălzit de adrenalina momentului, își aminti de cursurile de prim ajutor, și cu mâinile tremurătoare, aplică tehnicile învățate.
En: With blood warmed by the adrenaline of the moment, he remembered his first aid courses, and with trembling hands, applied the techniques he had learned.
Ro: Mădălina stătea lângă Cosmin, încurajându-l și ținându-i mâna.
En: Mădălina stayed by Cosmin's side, encouraging him and holding his hand.
Ro: În acest timp, reușise să alerteze echipa medicală a castelului.
En: In the meantime, she managed to alert the castle's medical team.
Ro: Fiecare secundă părea o eternitate, dar curând echipa de intervenție ajunse.
En: Every second felt like an eternity, but soon the intervention team arrived.
Ro: După ce Cosmin a primit tratamentul necesar, culoarea feței i se redresa și reuși să respire mai ușor.
En: After Cosmin received the necessary treatment, the color returned to his face and he was able to breathe more easily.
Ro: Adrian, cu sufletul eliberat de povara fricii sale, simțea o mare ușurare.
En: Adrian, with his heart released from the burden of his fear, felt great relief.
Ro: Mădălina își îmbrățișă cumnatul, recunoscătoare că totul se...