1. EachPod

Chasing Treasures: Discovering Magic in Piața Strălucitoare

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 19 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2025-05-19-22-34-02-ro

Fluent Fiction - Romanian: Chasing Treasures: Discovering Magic in Piața Strălucitoare
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-05-19-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Primăvara își revărsa razele calde peste Piața Strălucitoare.
En: Primăvara poured its warm rays over Piața Strălucitoare.

Ro: Florile și tarabele pline de prăjituri proaspăt coapte umpleau aerul cu arome dulci și promisiuni delicioase.
En: The flowers and stalls full of freshly baked pastries filled the air with sweet aromas and delicious promises.

Ro: Matei și Sorina pășeau împreună, privindu-se entuziasmați la mulțimea care valsa pe sub panglicile colorate ce decorau piața veche.
En: Matei and Sorina walked together, looking excitedly at the crowd waltzing under the colorful ribbons that decorated the old square.

Ro: Matei era ghidat de un scop clar.
En: Matei was guided by a clear purpose.

Ro: Bunica sa, care își sărbătorea curând ziua de naștere, îl aștepta cu un cadou unic și semnificativ.
En: His grandmother, who would soon be celebrating her birthday, was expecting a unique and meaningful gift from him.

Ro: Întotdeauna îi povestise despre o cutie veche de lemn pe care o iubise în tinerețe.
En: She had always told him about an old wooden box she loved in her youth.

Ro: Însă mulțimea agitată îi îngreuna misiunea.
En: However, the bustling crowd made his mission difficult.

Ro: Sorina, prudentă și uneori sceptică, îi zise:— Nu sunt sigură că vom găsi ceva potrivit aici, Matei.
En: Sorina, cautious and sometimes skeptical, said to him: — I'm not sure we'll find something suitable here, Matei.

Ro: Matei îi zâmbi, ochii strălucind de speranță.
En: Matei smiled at her, his eyes shining with hope.

Ro: — Sunt sigur că voi găsi ceva perfect pentru bunica.
En: — I'm sure I'll find something perfect for Grandma.

Ro: Hai să ne despărțim pentru a verifica mai multe tarabe.
En: Let's split up to check more stalls.

Ro: Sorina ezită, dar până la urmă acceptă, lăsându-l pe Matei să dispară în fluxul de oameni.
En: Sorina hesitated, but eventually agreed, letting Matei disappear into the flow of people.

Ro: Matei umbla atent de la o tarabă la alta, observând mărunțișurile și obiectele frumos meșteșugite.
En: Matei carefully moved from stall to stall, observing the trinkets and beautifully crafted items.

Ro: Fiecare pas îl apropia de o descoperire, simțea asta.
En: Every step brought him closer to a discovery, he could feel it.

Ro: Și iată!
En: And there it was!

Ro: Ajunse la un stand cu cutii de lemn sculptate manual.
En: He reached a stand with hand-carved wooden boxes.

Ro: În centrul atenției sale se afla o cutie care îi amintea perfect de povestirile bunicii.
En: In the center of his attention was a box that perfectly reminded him of his grandmother's stories.

Ro: Inima i se umplu de bucurie, dar când verifică portofelul, și-a dat seama că nu avea destui bani.
En: His heart filled with joy, but when he checked his wallet, he realized he didn't have enough money.

Ro: Trebuia să decidă repede.
En: He had to decide quickly.

Ro: Cu o voce calmă, se adresă vânzătorului:— Această cutie este specială.
En: With a calm voice, he addressed the vendor: — This box is special.

Ro: Am putea negocia un preț?
En: Could we negotiate a price?

Ro: Vânzătorul, văzând entuziasmul autentic din ochii lui Matei, încuviință și, după câteva schimburi prietenoase, Matei reuși să obțină cutia la un preț acceptabil.
En: The vendor, seeing...

Share to: