Fluent Fiction - Romanian: Adrian's Dilemma: Choosing Between Mountains and Deadlines
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-13-23-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Pe un campus înghețat, acoperit de un strat de zăpadă albă, Adrian stătea în încăperea călduroasă a căminului Universității din București.
En: On a frozen campus, covered by a layer of white snow, Adrian sat in the warm room of the dormitory at the Universitatea din București.
Ro: Aerul de iarnă pătrundea pe ferestrele vechi, iar frigul de afară părea că șoptește dorințe de aventură.
En: The winter air seeped through the old windows, and the cold outside seemed to whisper wishes of adventure.
Ro: Elena și Mihai, colegii lui de proiect, erau la fel de concentrați.
En: Elena and Mihai, his project colleagues, were equally focused.
Ro: Zilele treceau repede și sesiunea era la colțul străzii.
En: The days passed quickly, and the exam period was just around the corner.
Ro: Proiectul lor, despre impactul tehnologiei asupra mediului, avea nevoie de ultimele retușuri, iar termenul limită nu le lăsa prea mult răgaz.
En: Their project, about the impact of technology on the environment, needed the final touches, and the deadline didn’t give them much respite.
Ro: "Adrian," zise Mihai, fără să-și ridice privirea de la laptop, "cum te-ai descurcat azi la librărie?
En: "Adrian," said Mihai, without lifting his gaze from the laptop, "how did it go today at the bookstore?"
Ro: ""Am găsit cărțile.
En: "I found the books."
Ro: " Adrian zâmbi cu gândul la o altă lume, la potecile din Carpați care îl așteptau.
En: Adrian smiled, thinking of another world, of the trails in the Carpați that awaited him.
Ro: "Dar am și eu nevoie de o pauză.
En: "But I also need a break.
Ro: Visez să plec.
En: I dream of leaving."
Ro: "Elena râse: "Poate după sesiune, Adrian.
En: Elena laughed: "Maybe after the exams, Adrian.
Ro: Mai e puțin!
En: It's just a little longer!"
Ro: "În fiecare seară, după ore lungi de muncă, Adrian se gândea la munții acoperiți de zăpadă.
En: Every evening, after long hours of work, Adrian thought of the mountains covered in snow.
Ro: Acesta era visul său, să scape pentru câteva zile și să respire aerul curat al Carpaților.
En: It was his dream to escape for a few days and breathe the fresh air of the Carpați.
Ro: Dar cum putea pleca, când zăpezile și teme deadline-uri se suprapuneau într-o furtună perfectă?
En: But how could he leave when snow and assignment deadlines merged into a perfect storm?
Ro: În dimineața următoare, așezat pe peronul gării, Adrian privea trenul care șuiera în depărtare.
En: The next morning, sitting on the train station platform, Adrian watched the train whistling in the distance.
Ro: Într-o mână avea rucsacul, iar în cealaltă hârtiile pline cu notițe.
En: In one hand, he held his backpack, and in the other, papers full of notes.
Ro: O dilemă presantă îi cuprindea mintea: să fugă către libertatea munților sau să rămână și să termine proiectul?
En: A pressing dilemma gripped his mind: to flee to the freedom of the mountains or stay and finish the project?
Ro: În acel moment de ezitare, Adrian simți o cale iluminată, o înțelegere nouă.
En: In that moment of hesitation, Adrian felt an enlightened path, a new understanding.
Ro: Văzând silueta trenului care se apropia, a înțeles importanța echilibrului.
En: Seeing the silhouette of the approaching train, he understood the importance of balance.
Ro: Își schimbă...