Fluent Fiction - Romanian: A Surprising Shepherd's Adventure in Poiana Brașov
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-20-23-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Matei și Anca erau la Poiana Brașov, unde zăpada acoperea totul cu o pătură albă și strălucitoare.
En: Matei and Anca were in Poiana Brașov, where the snow covered everything with a white and sparkling blanket.
Ro: Aerul era proaspăt și rece, iar munții Carpați se înălțau măreți în zare.
En: The air was fresh and cold, and the Carpathian Mountains loomed majestically in the distance.
Ro: Matei, întotdeauna atent și precaut, și-a dublu verificat echipamentul de schi de mai multe ori înainte de a pleca din cabană.
En: Matei, always careful and cautious, double-checked his skiing equipment several times before leaving the cabin.
Ro: Cu toate acestea, de data aceasta, ceva avea să schimbe cursul vacanței lor.
En: However, this time, something was about to change the course of their vacation.
Ro: Dimineața, cei doi prieteni au plecat către centrul de închirieri.
En: In the morning, the two friends headed to the rental center.
Ro: Totul părea în regulă, până când au ajuns pe pârtie și și-au dat seama că schiurile și bocancii lor erau diferiți.
En: Everything seemed fine until they reached the slope and realized their skis and boots were different.
Ro: "Poate cineva le-a încurcat," spuse Anca, încercând să își păstreze optimismul.
En: "Maybe someone mixed them up," Anca said, trying to stay optimistic.
Ro: Matei se gândea cum putea să-și petreacă vacanța fără să schieze, dar în adâncul sufletului dorea puțină aventură.
En: Matei wondered how he could spend the vacation without skiing, but deep down he longed for a bit of adventure.
Ro: În curând, și-au dat seama că echipamentul lor era înlocuit cu câteva unelte ciudate: bățuri de cioban, un clopot și un fluier.
En: Soon, they discovered that their equipment had been replaced with some strange tools: shepherd's crooks, a bell, and a whistle.
Ro: "Acestea nu sunt pentru schi," râse Anca.
En: "These aren't for skiing," laughed Anca.
Ro: În timp ce Matei încerca să gândească logic, Anca sugeră să îl găsească pe cioban.
En: While Matei tried to think logically, Anca suggested they find the shepherd.
Ro: "Hai să ne distrăm puțin," spuse ea, dând de înțeles că o aventură nebună îi aștepta.
En: "Let's have some fun," she said, implying that a wild adventure awaited them.
Ro: Cei doi au pornit pe urmele ciobanului.
En: The two set off following the shepherd's trail.
Ro: Drumul a fost plin de peripeții.
En: The journey was full of adventures.
Ro: În curând, s-au trezit urcați pe o potecă de munte, colindând printre brazi și alunecând pe zăpadă.
En: Soon, they found themselves climbing a mountain path, wandering among fir trees, and sliding on the snow.
Ro: Anca a început să folosească fluierul, atrăgând atenția altor turiști.
En: Anca started using the whistle, attracting the attention of other tourists.
Ro: Așa s-a adunat un mic grup în jurul lor, curioși și amuzați de situație.
En: Thus, a small group gathered around them, curious and amused by the situation.
Ro: Când în sfârșit l-au găsit pe cioban, acesta râdea cu poftă.
En: When they finally found the shepherd, he was laughing heartily.
Ro: "Am crezut că e o glumă," spuse el, explicând că l-a trimis pe fiul său după uneltele sale de la centru, neștiind de mixajul făcut.
En: "I thought it was a joke," he said, explaining that he had sent his son to fetch his tools from the...