Fluent Fiction - Romanian: A Snowy Christmas Adventure on Transfăgărășan Road
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-07-08-38-19-ro
Story Transcript:
Ro: Începea să ningă ușor pe Transfăgărășan, iar mașina lui Matei se strecura prin peisajul alb, ca o mică pată de culoare în marea de zăpadă.
En: It started to snow lightly on the Transfăgărășan, and Matei's car threaded through the white landscape, like a small splash of color in a sea of snow.
Ro: Irina privea spre munții acoperiți de zăpadă de pe geamul mașinii, zâmbind la frumusețea peisajului hibernal.
En: Irina looked towards the snow-covered mountains from the car window, smiling at the beauty of the winter landscape.
Ro: Era Ajunul Crăciunului Ortodox și ambii erau încântați de călătoria spre Sibiu.
En: It was the eve of the Orthodox Christmas, and both were excited about their journey to Sibiu.
Ro: "Uită-te, Matei, cât de frumos e totul!
En: "Look, Matei, how beautiful everything is!"
Ro: ", spuse Irina entuziasmată, arătând spre pășunile albe și brazii acoperiți de nea.
En: exclaimed Irina, pointing to the white meadows and snow-covered fir trees.
Ro: "E ca într-o poveste!
En: "It's like a fairy tale!"
Ro: ""Da, e minunat.
En: "Yes, it's wonderful.
Ro: Dar trebuie să fiu atent la drum.
En: But I have to be careful on the road.
Ro: Zăpada începe să se aștearnă din ce în ce mai repede," răspunse Matei, aruncând o privire rapidă la norii groși ce acopereau cerul.
En: The snow is starting to settle faster and faster," replied Matei, casting a quick glance at the thick clouds covering the sky.
Ro: Gândurile lui erau pline de griji, dar și de planuri neașteptate.
En: His thoughts were full of worries, but also unexpected plans.
Ro: Voia să ajungă în siguranță la Sibiu pentru a-i oferi Irinei un dar special.
En: He wanted to reach Sibiu safely to give Irina a special gift.
Ro: Pe măsură ce urcau mai sus în munți, ninsoarea se transforma într-o furtună.
En: As they climbed higher into the mountains, the snowfall turned into a storm.
Ro: Vântul viscolea zăpada, iar drumul devenea tot mai alunecos.
En: The wind was swirling the snow, and the road was becoming increasingly slippery.
Ro: Matei începu să simtă neliniștea crescândă în stomac.
En: Matei began to feel a growing unease in his stomach.
Ro: Oare ar trebui să se oprească și să aștepte să treacă furtuna?
En: Should he stop and wait for the storm to pass?
Ro: Sau să continue, riscând să se întâlnească cu condiții și mai dificile?
En: Or continue, risking encountering even more difficult conditions?
Ro: Irina îl privi din nou, văzând îngrijorarea de pe fața lui.
En: Irina looked at him again, seeing the worry on his face.
Ro: "Nu-ți face griji, Matei.
En: "Don't worry, Matei.
Ro: Este Crăciunul!
En: It's Christmas!
Ro: Vom găsi o soluție, sunt sigură!
En: We'll find a solution, I'm sure!"
Ro: "În acel moment, cuvintele ei îl liniștiră puțin.
En: At that moment, her words calmed him a little.
Ro: Totuși, când ajunseră la cel mai periculos tronson al drumului, vântul și zăpada erau de neoprit.
En: Still, when they reached the most dangerous section of the road, the wind and snow were relentless.
Ro: Matei știa că trebuia să ia o decizie importantă.
En: Matei knew he had to make an important decision.
Ro: În fața lor, se afla un indicator pentru o cabană montană, un loc unde ar putea găsi adăpost și căldură.
En: In front of them was a...