1. EachPod

A Romantic Journey: Love Beyond Distance

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 24 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-24-23-34-02-ro

Fluent Fiction - Romanian: A Romantic Journey: Love Beyond Distance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-24-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Ninge liniștit peste orașul Sighișoara.
En: It snows quietly over the city of Sighișoara.

Ro: Piața centrală e plină de luminițe care strălucesc în aerul rece de iarnă.
En: The central square is filled with little lights that shine in the cold winter air.

Ro: Târgul de meșteșugari e un loc de poveste, cu tarabe pline de bunătăți locale și obiecte făcute manual.
En: The crafts market is a place of fairy tales, with stalls full of local delicacies and handmade objects.

Ro: Ștefan se plimbă printre tarabe, ținându-și haina strânsă.
En: Ștefan walks among the stalls, holding his coat tightly.

Ro: E hotărât să găsească cel mai bun cadou pentru Ana.
En: He is determined to find the best gift for Ana.

Ro: E Ziua Îndrăgostiților și, deși sunt la distanță, Ștefan vrea să-i arate că este aproape de ea cu sufletul.
En: It's Valentine's Day, and although they are apart, Ștefan wants to show her that he is close to her at heart.

Ro: Mihai, prietenul lui cel mai bun, îl însoțește și îl ajută să aleagă ceva potrivit.
En: Mihai, his best friend, accompanies him and helps him choose something suitable.

Ro: "Uite, Ștefan," îi zice Mihai, arătând spre o tarabă plină de cutii cu dulciuri tradiționale.
En: "Look, Ștefan," Mihai says, pointing to a stall full of boxes with traditional sweets.

Ro: "Astea sunt prăjiturile preferate ale Anei, nu?
En: "These are Ana's favorite pastries, aren't they?"

Ro: ""Da, ai dreptate," răspunde Ștefan, zâmbind.
En: "Yes, you're right," replies Ștefan, smiling.

Ro: Se apropie de tarabă și vorbește cu vânzătorul, alegând câteva sortimente colorate.
En: He approaches the stall and talks to the vendor, choosing a few colorful assortments.

Ro: Dar știe că nu e de ajuns.
En: But he knows it's not enough.

Ro: Are nevoie de ceva special, ceva care să transmită toate sentimentele lui.
En: He needs something special, something that conveys all his feelings.

Ro: Se oprește la o altă tarabă, unde o femeie vinde mărțișoare și obiecte artizanale mici.
En: He stops at another stall, where a woman sells mărțișoare and small artisanal objects.

Ro: Acolo vede un inel delicat, făcut din argint, cu motive tradiționale românești.
En: There he sees a delicate ring, made of silver, with traditional Romanian motifs.

Ro: Îl ia în mână și simte că e cadoul perfect.
En: He takes it in his hand and feels that it's the perfect gift.

Ro: Îi va aminti Anei de rădăcinile lor și de promisiunea lor.
En: It will remind Ana of their roots and their promise.

Ro: Seara se apropie, iar Ștefan încă nu a terminat.
En: Evening approaches, and Ștefan still hasn't finished.

Ro: Își amintește de planul său de a scrie o scrisoare.
En: He remembers his plan to write a letter.

Ro: O scrisoare adevărată, scrisă de mână, care să-i spună Anei tot ce simte.
En: A true letter, handwritten, to tell Ana everything he feels.

Ro: Se așază într-o cafenea mică, cu miros de scorțișoară și ceai fierbinte, și începe să scrie.
En: He sits down in a small café, with the scent of cinnamon and hot tea, and begins to write.

Ro: Drumul până la poștă e presărat cu fulgi de nea.
En: The road to the post office is sprinkled with snowflakes.

Ro: Ștefan trebuie să se grăbească.
En: Ștefan must hurry.

Ro: Dacă nu trimite pachetul azi, riscă să nu ajungă la...

Share to: