1. EachPod
EachPod

A Castle, Two Hearts: Finding Love Amidst Legends

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 15 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/a-castle-two-hearts-finding-love-amidst-legends/

Fluent Fiction - Romanian: A Castle, Two Hearts: Finding Love Amidst Legends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-castle-two-hearts-finding-love-amidst-legends

Story Transcript:

Ro: Într-o zi mohorâtă de toamnă, când frunzele cădeau ca niște fluturi galbeni, Ion urca aleea pietruită care ducea la Castelul Bran.
En: On a gloomy autumn day, when the leaves fell like yellow butterflies, Ion walked up the cobblestone path leading to Bran Castle.

Ro: Turnurile impunătoare ale castelului se ridicau spre cerul cenușiu, învăluite în mister și istorie.
En: The castle's imposing towers rose towards the gray sky, shrouded in mystery and history.

Ro: Ion căuta liniște și istorie.
En: Ion was searching for peace and history.

Ro: De curând, inima lui fusese frântă și spera ca legendele lui Vlad Țepeș să-i poată distrage gândurile.
En: Recently, his heart had been broken, and he hoped the legends of Vlad the Impaler would distract his thoughts.

Ro: În același timp, Andreea urca aceleași trepte.
En: At the same time, Andreea was climbing those same steps.

Ro: Ochii i se luminau de entuziasm.
En: Her eyes lit up with excitement.

Ro: Era artistă și căuta inspirație pentru următoarea ei pictură.
En: She was an artist seeking inspiration for her next painting.

Ro: Castelul, cu poveștile și umbrele sale, părea locul perfect.
En: The castle, with its stories and shadows, seemed like the perfect place.

Ro: Dar până acum totul părea prea turistic, prea comercial.
En: But so far, everything felt too touristy, too commercial.

Ro: Încă nu găsise acea scânteie creativă.
En: She hadn't yet found that creative spark.

Ro: Pe când grupul de turiști se strecura prin sălile înguste ale castelului, Ion se remarcă povestind cu pasiune despre Vlad Țepeș.
En: As the group of tourists squeezed through the castle's narrow halls, Ion stood out by passionately narrating about Vlad the Impaler.

Ro: Andreea, curioasă, îl ascultă cu atenție.
En: Andreea, curious, listened intently.

Ro: Fiecare detaliu istoric prindea viață prin cuvintele lui.
En: Every historical detail came to life through his words.

Ro: Așa începu dialogul lor.
En: That's how their conversation began.

Ro: "Ion, povestea ta este extraordinară.
En: "Ion, your story is extraordinary.

Ro: Poate vrei să vezi și niște colțuri mai puțin cunoscute ale castelului?
En: Maybe you'd like to see some lesser-known corners of the castle?"

Ro: ", zise Andreea cu un zâmbet pe buze.
En: Andreea said with a smile on her lips.

Ro: Ion, deși ezitant la început, simte o chemare să accepte invitația ei.
En: Ion, though hesitant at first, felt an urge to accept her invitation.

Ro: Împreună, au scăpat de mulțimea de turiști și au descoperit un punct de belvedere ascuns, de unde se vedeau Munții Carpați acoperiți de un covor de frunze ruginii.
En: Together, they escaped the throng of tourists and discovered a hidden viewpoint, from where the Carpathian Mountains covered in a carpet of rusty leaves could be seen.

Ro: În acel moment, tot ce părea imposibil se pătrunde de o lumină caldă.
En: In that moment, everything that seemed impossible was bathed in a warm light.

Ro: Timpul părea să se oprească, iar bătăile inimilor lor se aliniau.
En: Time seemed to stop, and the beating of their hearts aligned.

Ro: Ion își deschide sufletul, povestind despre temerile lui și încercările de a merge mai departe.
En: Ion opened up, talking about his fears and his struggles to move...

Share to: