1. EachPod

Whispers in the Attic: A Summer's Mystery Unveiled

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 27 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-08-27-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Whispers in the Attic: A Summer's Mystery Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-08-27-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Vasaros pabaigoje, kai saulė ilgai lieka horizonte ir gėlės dvelkia sodriais kvapais, didelėje šeimos namuose nuolat skambėjo keisti garsai.
En: At the end of summer, when the sun remains long on the horizon and flowers release rich scents, strange sounds constantly echoed in the large family home.

Lt: Tai buvo senas, patogus namas Lietuvos kaime, kurio palėpė medinė ir pilna senų daiktų.
En: It was an old, cozy house in the Lithuanian countryside, with a wooden attic full of old things.

Lt: Kiekvieną naktį, kai pasaulis nurimsta ir tamsa apgaubia viską aplink, iš palėpės sklisdavo paslaptingi garsai.
En: Every night, when the world quiets down and darkness envelops everything around, mysterious sounds would emanate from the attic.

Lt: Audra, vyriausia iš trijų vaikų, jautėsi atsakinga.
En: Audra, the eldest of three children, felt responsible.

Lt: Ji žinojo, kad turi užtikrinti sesėms saugumą.
En: She knew she had to ensure the safety of her sisters.

Lt: Gintarei šie garsai buvo kaip vaiduoklių šnabždesiai.
En: To Gintarė, these sounds were like whispers of ghosts.

Lt: Ji juos bijojo.
En: She was afraid of them.

Lt: Egidijus, priešingai, norėjo išsiaiškinti, kas ten vyksta.
En: Egidijus, on the other hand, wanted to find out what was happening there.

Lt: Jis buvo smalsus vaikas ir mėgo nuotykius.
En: He was a curious child who loved adventures.

Lt: Vieną vakarą, garsų aidui vėl pasiekus jų kambarius, jis nusprendė – metas veikti.
En: One evening, as the echo of the sounds once again reached their rooms, he decided—it was time to act.

Lt: Jis norėjo eiti į palėpę.
En: He wanted to go to the attic.

Lt: Audra abejojo, leisti broliui vykti ar ne, tačiau žinojo, kad Egidijus gali pratempti jos kantrybės ribas.
En: Audra hesitated, unsure whether to let her brother go or not, but she knew that Egidijus could test her patience.

Lt: „Eisime kartu," galiausiai nusprendė Audra.
En: "We'll go together," Audra finally decided.

Lt: Egidijus džiūgavo, o Gintare liko saugiai žemiau, svajodama apie drąsius savo brolius ir seseris.
En: Egidijus was thrilled, while Gintarė remained safely below, dreaming about her brave brothers and sisters.

Lt: Jie abu lėtai kopė senais, girgždančiais laiptais į palėpę.
En: The two of them slowly climbed the old, creaking stairs to the attic.

Lt: Kiekvienas jų žingsnis atrodė kaip šnabždesys nakties tyloje.
En: Each of their steps sounded like a whisper in the night's silence.

Lt: Didžiuliai palėpės langai nuolat fleskė ilgus saulėlydžio šešėlius.
En: The large attic windows continually cast long sunset shadows.

Lt: Audra stipriai laikėsi Egidijų už rankos, širdį plakančiai lūkesčių jautė.
En: Audra held tightly onto Egidijus's hand, feeling her heart pounding with anticipation.

Lt: Jiedu atsidūrė palėpėje, tyloje girdėjosi tik jų kvėpavimo garsai.
En: They both found themselves in the attic, with only the sound of their breathing breaking the silence.

Lt: Ir tada vėl: tas pats keistas garsas, praeities aidai.
En: And then again: the same strange sound, echoes from the past.

Lt: Krūptelėjo abu iškart.
En: They both jumped simultaneously.

Lt: Audra užsidegė žibintuvėlį.
En: Audra turned on the flashlight.

Lt: Baltas šviesos spindulys lėtai žaidė medžio lentomis.
En: The white...

Share to: