1. EachPod

Rebuilding Bonds: A Springtime Reunion at the Vilnius Tower

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 23 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-23-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Rebuilding Bonds: A Springtime Reunion at the Vilnius Tower
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-23-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Vilniaus televizijos bokštas, stovintis aukštai virš miesto, tą pavasario rytą tapo susitikimo vieta, kurioje ilgus metus nesimatę brolis ir sesuo planavo pagaliau atnaujinti ryšius.
En: The Vilniaus televizijos bokštas, standing tall above the city, became the meeting place that spring morning where a brother and sister, who hadn't seen each other in years, planned to finally renew their connection.

Lt: Linui, rimtai ir atsakingai lankytojui, atmosfera atrodė tinkama gaiviam pokalbiui, kurio abu labai laukė.
En: For Linas, a serious and responsible visitor, the atmosphere felt fitting for the refreshing conversation both were eagerly anticipating.

Lt: Jis buvo tas brolis, kuriam rūpėjo šeima ir kuris jautė pareigą išspręsti praeities nesusipratimus su savo seserimi Asta.
En: He was the brother who cared about family and felt the duty to resolve past misunderstandings with his sister Asta.

Lt: Asta, dar ne taip seniai grįžusi iš užsienio, buvo nerami.
En: Asta, having recently returned from abroad, was uneasy.

Lt: Jos fotografijos pomėgis vedė ją po pasaulį, tačiau širdyje ji jautė kaltę palikusi šeimą likimo valiai.
En: Her passion for photography had taken her around the world, yet in her heart, she felt guilty for leaving her family to fate.

Lt: Vis dėlto, žinojo, kad šiandien ji privalo išgirsti Lino žodžius.
En: Still, she knew that today she had to hear Linas' words.

Lt: Kai abu susitiko žemiau bokšto, oras jautėsi šiltas ir gaivus.
En: When they met below the tower, the air felt warm and refreshing.

Lt: Aplinkui žaluma ir paukščių čiulbesys tik padidino vilties jausmą, jog viskas pagaliau naujai prasidės.
En: The greenery and bird songs around only increased the sense of hope that everything would finally have a fresh start.

Lt: Linas pažvelgė į miestą ir tada į Asta.
En: Linas looked at the city and then at Asta.

Lt: "Nuo ko pradėti?
En: "Where to begin?"

Lt: " galvojo jis, kol tylą nutraukė sesers balsas.
En: he wondered until his sister's voice broke the silence.

Lt: – Sveikas, Linas, – pasakė Asta, bandydama šypsotis.
En: "Hello, Linas," said Asta, trying to smile.

Lt: – Labas, Asta, – atsakė Linas, susimastydamas, kaip pasakyti tai, kas jam rūpi.
En: "Hi, Asta," replied Linas, musing on how to express what was on his mind.

Lt: Abu lėtai užlipo į bokšto apžvalgos aikštelę.
En: Slowly, they ascended to the observation deck of the tower.

Lt: Vaizdas iš čia buvo svaiginantis: Vilnius, apšviestas švelnios pavasario saulės, tarsi kvietė pradėti viską iš naujo.
En: The view from there was dizzying: Vilnius, bathed in the gentle spring sun, seemed to invite a new beginning.

Lt: – Kodėl išvykai?
En: "Why did you leave?"

Lt: – staiga paklausė Linas, žvelgdamas tiesiai į sesers akis.
En: Linas suddenly asked, looking directly into his sister's eyes.

Lt: Asta neturėjo lengvo atsakymo, bet jautė, kad privalo būti atvira.
En: Asta didn't have an easy answer, but she felt she had to be open.

Lt: – Norėjau pabėgti.
En: "I wanted to escape.

Lt: Norėjau atrasti save, – paaiškino ji.
En: I wanted to find myself," she explained.

Lt: – Bet niekuomet tavęs nepamiršau.
En: "But I never forgot you.

Lt: Visada kaltinau save.
En: I've always blamed myself."

Lt: Linas palinkčiojo galva, suprasdamas jos...

Share to: