Fluent Fiction - Lithuanian: Mystery at Vilniaus: A Test of Justice and Teamwork
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-10-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Spalio viduryje, Vilniaus rentinio biuras, jaukus ir šiuolaikiškas, mirgėjo švelniai geltonu ir oranžiniu lapų fonu.
En: In mid-October, the Vilniaus rental office, cozy and modern, shimmered with a backdrop of softly yellow and orange leaves.
Lt: Lango rėmuose giedri dango apdengti krintamais lapais, lėtai ir ramiai leidžiamasi žemyn.
En: In the window frames, the clear skies were decorated with falling leaves, slowly and calmly descending to the ground.
Lt: Čia, tarp stiklinių posėdžių salių ir šurmuliuojančių ofiso stalų, atsiskleidė intriguojanti istorija.
En: Here, among the glass meeting rooms and bustling office desks, an intriguing story unfolded.
Lt: Giedrius, jaunas analitikas, su pavydžiu žvilgsniu stebėjo žybsintį Vilniaus horizontą.
En: Giedrius, a young analyst, watched the Vilniaus skyline with an envious gaze.
Lt: Jis norėjo padaryti karjerą, bet jautėsi nepastebėtas.
En: He wanted to build a career but felt unnoticed.
Lt: Tada vieną rytą, šurmulyje prieš Šv.
En: Then one morning, amid the hustle and bustle before @lt{Šv.
Lt: Martyno dieną, viskas pasikeitė.
En: Martyno} Day, everything changed.
Lt: Ant generalinio direktoriaus stalo atsirado paslaptingas atsistatydinimo laiškas, pasirašytas keistu slapyvardžiu - „Anoniminis Teisingumo Siekėjas“.
En: On the CEO's desk appeared a mysterious resignation letter, signed with a strange pseudonym - "Anonymous Seeker of Justice."
Lt: Inga, žavi ir sumani personalo vadovė, pastebėjusi bet kokį biuro šnakėjimą, iš karto pradėjo tyrimą.
En: Inga, the charming and clever personnel manager, who noticed any office chatter, immediately began an investigation.
Lt: Jai nuolat trūksta laiko, tačiau dabar ši mįslė tapo prioritetu.
En: She was always short on time, but now this puzzle became a priority.
Lt: Ji manė, kad Giedrius tiesiog kišasi, bet kartu ir vertino jo užsispyrimą.
En: She thought that Giedrius was simply interfering, but at the same time, she appreciated his determination.
Lt: Vis dėlto, Inga buvo įsitikinusi, kad Giedrius peržengė savo pareigų ribas.
En: However, Inga was convinced that Giedrius had overstepped his duties.
Lt: Ruta, mįslinga IT specialistė, savo laisvalaikiu mėgo neįprastus metodus.
En: Ruta, a mysterious IT specialist, liked unusual methods in her free time.
Lt: Ji buvo neaiški sąjungininkė, kuri galėjo tapti tiek drauge, tiek ir priešininke.
En: She was an ambiguous ally who could become either a friend or a foe.
Lt: Giedrius, norėdamas įrodyti savo vertę, paslapčia kreipėsi į Rutą pagalbos.
En: Giedrius, eager to prove his worth, secretly approached Ruta for help.
Lt: Jis tikėjosi, kad jos IT įgūdžiai padės išaiškinti elektroninius pėdsakus.
En: He hoped that her IT skills would help unravel the electronic traces.
Lt: Kartu jie stengėsi įtikinti Ingą, kad dirba kartu.
En: Together they tried to convince Inga that they were working together.
Lt: Visi trys, bandydami sujungti galus, susitiko po darbo ofise.
En: All three, trying to connect the dots, met after work in the office.
Lt: Skambėjo projektoriaus šviesos šnypštimas ir kompiuterių tylus burzgesys.
En: The hiss of the projector's light and the quiet hum of computers filled the room.
Lt: Giedrius atnešė kelias svarbias pastabas iš laiško.
En: Giedrius brought some important notes from the letter.