Fluent Fiction - Lithuanian: Melodies of the Heart: A Winter Concert to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-12-03-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Žvarbios žiemos popietės šaltis išlindo pro langus, plaukė per sniegu nuklotus pagalius ir krito tiesiai ant Ambruo Krantinės mokyklos.
En: The cold of a frosty winter afternoon seeped through the windows, drifted over snow-covered logs, and fell directly upon Ambruo Krantinė School.
Lt: Ši mokykla tiko stebuklingai Ramiojo vandenyno pakrantei, kur kiekviena diena buvo lyg žavus peizažas.
En: This school miraculously suited the Pacific coast, where every day appeared like a charming landscape.
Lt: Ten žavėdamasi vaikščiojo Ruta, talentinga muzikantė, kurios nuoširdžiai melodijos burtai vertė praeivius bronzoti akis.
En: There, marveling as she walked, was Ruta, a talented musician whose sincere melodies captivated passersby.
Lt: Jos svajonės sustyguotos ateities simfonija.
En: Her dreams were orchestrated into a symphony of the future.
Lt: Bet šiandien rytas nušvito nuogirdomis ir abejonėmis.
En: But today, the morning dawned with rumors and doubts.
Lt: Ruta žinojo, kad artėjant Šv. Mikalojaus dienai, mokykloje vyks žiemos koncertas.
En: Ruta knew that with St. Nicholas Day approaching, a winter concert would take place at the school.
Lt: Ji norėjo padaryti įspūdingą solo pasirodymą, tačiau neįstengė suvaldyti vidinio balso, sakančio, kad ji nepakankamai gera.
En: She wished to deliver an impressive solo performance, but couldn't control the inner voice telling her she wasn't good enough.
Lt: Kiekvienas bandymas užgavo tylą klavišų ir elgiški Murkio kankinėjos.
En: Each attempt struck the silence of the keys and the timid trials of Murkio.
Lt: Mindaugas, jos klasės draugas ir ištikimas sąjungininkas, nekantriai stebėjo Rutos nerimą.
En: Mindaugas, her classmate and faithful ally, watched Ruta's anxiety with impatience.
Lt: Jis turėjo asmeninių jausmų jos atžvilgiu, tačiau dabar norėjo tik tai, kad ji švytėtų scenoje.
En: He had personal feelings for her, but now only wanted her to shine on stage.
Lt: Mindaugas dažnai sakydavo: „Ruta, tavo muzika yra kaip pati jūra, rami ir begalinė.
En: Mindaugas often said, "Ruta, your music is like the sea itself, calm and infinite.
Lt: Leisk jai kalbėti už tave."
En: Let it speak for you."
Lt: Pirmiausiai, Ruta dažnai atmesdavo jo pagalbą, bijodama silpnumo raiškos, tačiau artėjant pasirodymui ją užvaldė dvejonės.
En: At first, Ruta often rejected his help, fearing an expression of weakness, but as the performance approached, doubts overwhelmed her.
Lt: Vakare, prieš pat pagrindinę repeticiją, tarp jų įsiplieskė ginčas.
En: In the evening, just before the main rehearsal, an argument flared up between them.
Lt: Mato, jie kaltiavos iš nevilties ir išgąsčio, kad praranda draugystę.
En: They were arguing out of despair and fear of losing their friendship.
Lt: Juk scenoje net jei šaltis ir glūmės apkląstus kūnus, svarbu turėti šiltą širdį.
En: Onstage, even if the cold enveloped their bodies, it was important to have a warm heart.
Lt: Kitos dienos rytą, per centrinės salės langus spindėjo pirmieji aušros spinduliai, tarsi angelai, glostantys visą šalčio sniegą.
En: The next morning, the first rays of dawn shone through the windows of the central hall, like angels caressing all the snowy cold.
Lt: Ruta atsigręžė į Mindaugą.
En: Ruta turned to Mindaugas.
Lt: Jo akys kalbėjo daugiau nei žodžiai.
En: His eyes spoke more than...