1. EachPod
EachPod

Lost Jewel Reclaimed: A Family Adventure by the Sea

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 22 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-07-22-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Lost Jewel Reclaimed: A Family Adventure by the Sea
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-07-22-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Per jūros krantą juokiasi bangos, kai rami vasaros diena apgaubia Kuršių neriją.
En: Waves laugh along the sea shore as a calm summer day envelops the Kuršių nerija.

Lt: Rokas stovėjo prie didelio smėlio kalno ir žvelgė į begalinę auksinę pakrantę.
En: Rokas stood by a large sand dune, gazing at the endless golden coast.

Lt: Jis uodė pušų ir sūraus vėjo kvapą.
En: He inhaled the scent of pines and salty wind.

Lt: Tai turėjo būti ypatinga diena jo šeimai.
En: This was supposed to be a special day for his family.

Lt: Savaitgalis, praleistas su mylimais žmonėmis.
En: A weekend spent with loved ones.

Lt: Tačiau Rokas galvojo apie vieną mažą problemą.
En: However, Rokas was thinking about one small problem.

Lt: Močiutės pakabukas.
En: Grandma's pendant.

Lt: Tas mažas, brangus papuošalas, kuris dabar buvo pradingęs.
En: That small, precious piece of jewelry, which was now missing.

Lt: Jis drebėjo nuo atsakomybės.
En: He trembled with responsibility.

Lt: Pakabukas buvo iš dingusių rankų, kai jie vakar vakare susirinko prie ugnies.
En: The pendant had slipped from someone's hands last night when they gathered by the fire.

Lt: Gali būti, kad jį nuplovė bangos...
En: It's possible that the waves washed it away...

Lt: "Rokai, kur galėtume pasižvalgyti archeologų akimis?" – Eglė atsirado iš niekur, kaip dažniausiai būna.
En: "Rokai, where could we look with the eyes of archaeologists?" – Eglė appeared out of nowhere, as she often did.

Lt: Ji visada buvo smalsi ir mėgo taip grįžti.
En: She was always curious and liked to make such entrances.

Lt: Mintis užsidegė jo galvoje.
En: An idea sparked in his mind.

Lt: "Egle, reikia tavo pagalbos. Tarp mūsų. Praradau močiutės pakabuką."
En: "Egle, I need your help. Between us. I've lost grandma's pendant."

Lt: Eglė susiraukė, bet jos akys žvilgėjo.
En: Eglė frowned, but her eyes glistened.

Lt: "Na, tu žinai, kad tai asmeninis mūsų šeimos daiktas.
En: "Well, you know it's a personal item in our family.

Lt: Paanalizuokime viską iki smulkiausių detalių."
En: Let's analyze everything down to the smallest details."

Lt: Darius, besibaigiančios dienos metu, šalia iššoko.
En: Darius, as the day was ending, jumped in nearby.

Lt: Jis visada rodėsi nerūpestingas, bet akimirkomis atsiversdavo.
En: He always seemed carefree, but at moments he would open up.

Lt: "Girdėjau jūsų kalbant.
En: "I heard you talking.

Lt: Žinau, kad vakar prie ugnies kažką įtartino mačiau."
En: I know I saw something suspicious by the fire last night."

Lt: Rokas anksčiau nė nebūtų pagalvojęs jų įtraukti, bet jis pradėjo jausti palaikymą.
En: Rokas wouldn't have thought to involve them before, but he started to feel their support.

Lt: Jie visi trise pradėjo ieškoti.
En: The three of them began to search.

Lt: Kuršių nerijos paplūdimyje saulė leidosi, atskleisdama jų šešėlius.
En: On the Kuršių nerija beach, the sun was setting, casting their shadows.

Lt: Prieš jiems ką nors atrasti, Darius šūktelėjo.
En: Before they found anything, Darius shouted.

Lt: "Ten! Ar matote tą vyrą?
En: "There! Do you see that man?

Lt: Lyg jis mus stebi."
En: It's like he's watching us."

Lt: Vyras atrodė pažįstamas.
En: The man looked...

Share to: