1. EachPod

From Fear to Fair: An Artist's Journey to Self-Belief

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 29 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-03-29-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: From Fear to Fair: An Artist's Journey to Self-Belief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-03-29-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Žydinčios obelys supa Komunos kaimo moterų turgų.
En: Blooming apple trees surround the Komunos village women's market.

Lt: Pavasario vėjelis žaidžia plaukuose ir vilioja žmones į judėjimą, tarp daržovių, vaisių ir rankdarbių stalų.
En: The spring breeze plays in the hair and lures people to move among the tables of vegetables, fruits, and handicrafts.

Lt: Domas, jaunas menininkas, stengiasi slapta tikėti savo kūrybiniais gebėjimais.
En: Domas, a young artist, is trying to secretly believe in his creative abilities.

Lt: Jo širdis virpa nerimu dėl artėjančios meno mugės.
En: His heart trembles with anxiety about the upcoming art fair.

Lt: Jis svajoja visiems parodyti savo paveikslus.
En: He dreams of showing his paintings to everyone.

Lt: Dienos darbai jau įsibėgėjo, kai staiga išgirstami išgąstingi šūksniai.
En: The day's work was already underway when suddenly frightened shouts were heard.

Lt: Domas staiga nugriuvo netoli Nidos prekystalio, sugniauždamas rankose krepšį su meno reikmenimis.
En: Domas suddenly fell near Nida's stall, clutching a bag of art supplies.

Lt: Nida, patyrusi vaistažolių žinovė ir prekiautoja, pirmiausia sureaguoja.
En: Nida, an experienced herbalist and vendor, is the first to react.

Lt: „Reikia veikti greitai!
En: "We need to act quickly!"

Lt: “ ji sušunka.
En: she shouts.

Lt: Kol dar kiti sutrikę žvalgosi aplinkui, Nida puola lenkti arčiau.
En: While others are still looking around in confusion, Nida rushes to get closer.

Lt: Rasa, Domo draugė nuo mokyklos laikų, taip pat greitai sureaguoja.
En: Rasa, Domas's friend from school, also reacts quickly.

Lt: Jos žinios apie pirmąją pagalbą tampa neįkainojamos.
En: Her knowledge of first aid becomes invaluable.

Lt: Ji atlaisvina Domo marškinius ir įsitikina, kad jo kvėpavimas reguliarus.
En: She loosens Domas's shirt and ensures that his breathing is regular.

Lt: „Viskas bus gerai, Domas,“ ji šnibžda jam.
En: "Everything will be alright, Domas," she whispers to him.

Lt: Tai ramina jų abiejų širdis.
En: This calms both of their hearts.

Lt: Tuo tarpu Nida iš savo prekių maišo išsitraukia mažą butelį su specialiu vaistažolių mišiniu.
En: Meanwhile, Nida pulls a small bottle with a special herbal mixture from her bag of goods.

Lt: Ji paprastais judesiais praskleidžia Domo plaukus ir truputį įtrina jam į smilkinius.
En: With simple movements, she parts Domas's hair and rubs a bit into his temples.

Lt: Ligoninė toli, o laikrodis tiksėdamas primena, kad svarbu veikti skubiai.
En: The hospital is far away, and the ticking clock reminds them that it's important to act swiftly.

Lt: Staiga, po kelių įtemptų minučių, Domas sugrįžta.
En: Suddenly, after a few tense minutes, Domas comes around.

Lt: Jo akys mirkčioja nuo saulės šviesos.
En: His eyes blink from the sunlight.

Lt: Jis sutrikęs, bet Rasa šiltai jam nusišypso, o Nida patikina, kad viskas bus gerai.
En: He is confused, but Rasa gives him a warm smile, and Nida assures him that everything will be fine.

Lt: Žmonės apsupa jį, siūlo pagalbą.
En: People gather around him, offering help.

Lt: Domas suvokia, kad jis ne vienas.
En: Domas realizes that he is not alone.

Lt: Dieną pavadinus vakarui, Domas jaučia ne tik dėkingumą, bet ir pasididžiavimą.
En:...

Share to: