1. EachPod

From Fallen Furniture to Forever: Assembling Love in Suburbia

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 17 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-17-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: From Fallen Furniture to Forever: Assembling Love in Suburbia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-17-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Saulėtą vasaros dieną, moderniame priemiestyje, Rūtos svetainėje tvyrojo chaosas.
En: On a sunny summer day, in a modern suburb, chaos reigned in Rūta's living room.

Lt: Sofa dalys buvo išmėtytos ant grindų, dėžės paliktos atidarytos, o saulės spinduliai žaidė su spalvotomis pagalvėmis ant kilimo.
En: Parts of the sofa were scattered on the floor, boxes were left open, and the sun's rays played with the colorful cushions on the carpet.

Lt: Didesnės dalys stūksojo kaip mažos kalvos, o smulkios vietomis pasimetusios po stalu.
En: Larger parts towered like small hills, while smaller pieces were lost here and there under the table.

Lt: Tadas, gerai pažįstamas dėl savo praktiškumo, stovėjo viduryje šios besitęsiančios konstrukcijos.
En: Tadas, well-known for his practicality, stood amidst this ongoing construction.

Lt: Jis žvilgtelėjo į Rūtą, kuri su šypsena stebėjo stovėjusią sofą.
En: He glanced at Rūta, who was smiling as she watched the standing sofa.

Lt: „Rūta, ar tikrai nėra instrukcijų?
En: "Rūta, are you sure there are no instructions?"

Lt: “ – su nerimu paklausė Tadas, jausdamas, kad tai gali būti išbandymas.
En: Tadas asked anxiously, feeling that this might be a challenge.

Lt: „Deja, ne.
En: "Unfortunately, no.

Lt: Manau, kad jos neišpakuotos“, – Rūta gūžtelėjo pečiais, linksmu tonu pripažindama savo spontanišką pirkimą.
En: I think they weren’t unpacked," Rūta shrugged, acknowledging her spontaneous purchase with an amused tone.

Lt: Ji visada mėgo eksperimentuoti su interjeru, bet dabar jos entuziazmas trumpam prigesintas.
En: She always loved experimenting with interiors, but now her enthusiasm was briefly dampened.

Lt: Tada Tadas pasiūlė: „Galbūt galėtume tiesiog pabandyti ir panaudoti mūsų senus modelio rinkinius kaip vadovą.
En: Then Tadas suggested, "Maybe we could just try and use our old model kits as a guide."

Lt: “ Tai buvo kažkas, ką jie darė dažnai vaikystėje, kurdami atsitiktinius modelius vasaros pabaigos vakarais.
En: This was something they often did as children, creating random models on late summer evenings.

Lt: Tadas ir Rūta ėmėsi darbo, kiekvieną dalį apžiūrėdami, bandydami į ją įrėžti prasmingą schemą.
En: Tadas and Rūta set to work, examining each part, trying to imprint a meaningful scheme on it.

Lt: Bet kai jie pasiekė sudėtingesnį žingsnį, jų nuomonės išsiskyrė.
En: But when they reached a more complicated step, their opinions diverged.

Lt: „Manau, kad ši dalis eina čia!
En: "I think this part goes here!"

Lt: “ Tadas užtikrintai pasakė, tačiau Rūta atmetė jo mintį, manydama, jog kitaip viskas turi atrodyti.
En: Tadas confidently declared, but Rūta dismissed his idea, believing that things needed to look different.

Lt: Prasidėjo argumentų tiesmuka diskusija.
En: A direct discussion of arguments began.

Lt: Rūta, pavargusi nuo beprasmio ginčo, šūktelėjo: „Kodėl tada tu taip stengiesi?
En: Rūta, tired of the pointless argument, shouted, "Why are you trying so hard then?"

Lt: “ Tadas, užkluptas emocijų, netikėtai iškliko: „Todėl, kad man tu rūpi, Rūta!
En: Tadas, caught up in emotions, unexpectedly blurted out, "Because I care about you, Rūta!"

Lt: “Visatos įgyvendintos tylos užteko akimirkai sustoti.
En: The universe's implemented silence was enough to stop for a moment.

Lt: Rūta pažvelgė į...

Share to: