Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Confidence on Gedo Avenue: Daina's Fashion Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-08-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Gedo prospekte Vilniuje visada šurmuliavo gyventojai ir svečiai.
En: Gedo Avenue in Vilniuje was always bustling with residents and visitors.
Lt: Pavasario pabaiga skleidė šilto vėjo dvelksmą, primindama apie artėjantį vasaros atostogų laiką.
En: The end of spring brought a warm breeze, reminding everyone of the upcoming summer vacation time.
Lt: Daina, jauna profesionalė, po darbo ėjo šiuo gyvybingai šurmuliuojančiu prospektu, ieškodama tobulo įvaizdžio ypatingai progai.
En: Daina, a young professional, walked down this lively avenue after work, searching for the perfect look for a special occasion.
Lt: Dainai reikėjo išsirinkti aprangą renginiui, kuriame ji norėjo pasirodyti ir padaryti įspūdį.
En: Daina needed to choose an outfit for an event where she wanted to show up and make an impression.
Lt: Širdis plakė greičiau nei įprastai, nes ji žinojo, kad pasitikėjimas savimi gali ir sugadinti, ir atskleisti geriausią jos pusę.
En: Her heart was beating faster than usual because she knew that self-confidence could either enhance or ruin the best version of herself.
Lt: Ji jautėsi šiek tiek pasimetusi tarp daugybės pasirinkimų.
En: She felt a bit lost among the many choices.
Lt: Ji įėjo į vieną iš elegantiškų parduotuvių.
En: She entered one of the elegant stores.
Lt: Parduotuvė buvo pilna spalvingų drabužių kolekcijų.
En: The store was full of colorful clothing collections.
Lt: Spalvas ir faktūras buvo neįmanoma ignoruoti.
En: The colors and textures were impossible to ignore.
Lt: "Sveiki, ar galiu padėti?
En: "Hello, can I help you?"
Lt: " – su šypsena paklausė Ruta, parduotuvės konsultantė.
En: asked Ruta, the store consultant, with a smile.
Lt: "Galbūt," – su abejone atsakė Daina.
En: "Maybe," Daina replied doubtfully.
Lt: "Ieškau kažko ypatingo, bet nežinau, kas tiktų.
En: "I'm looking for something special, but I don't know what would suit me."
Lt: "Ruta pravedė ją pro rafinuotas sukneles.
En: Ruta led her past refined dresses.
Lt: Kai kurios iš jų iššaukiančios, kitos – klasikinės.
En: Some were bold, others classic.
Lt: Daina sugalvojo išbandyti keletą jų, tačiau dvejojo.
En: Daina thought about trying on a few of them but hesitated.
Lt: Ar SUPRANTAMOS spalvos, ar NE?
En: Were the colors UNDERSTANDABLE or NOT?
Lt: Tada į parduotuvę įėjo Jonas, pasipuošęs sportiniu kostiumu, kuris iškart uztęsė akį.
En: Then Jonas entered the store, dressed in a sporty suit that immediately caught the eye.
Lt: "Atsiprašau, gal galėčiau jūsų nuomoną?
En: "Excuse me, could I get your opinion?"
Lt: " – Daina pasiryžo paklausti.
En: Daina dared to ask.
Lt: Jonas, nustebęs, linktelėjo.
En: Jonas, surprised, nodded.
Lt: Daina parodė du galimus variantus.
En: Daina showed him two possible options.
Lt: Pirmoji suknelė buvo elegantiška mėlyna, su subtiliais nėriniais.
En: The first dress was an elegant blue with delicate lace.
Lt: Antroji buvo trupučio drąsesnė – ryškiai raudona ir klasikinė.
En: The second was a bit bolder – bright red and classic.
Lt: Jonas pamąstė akimirką.
En: Jonas thought for a moment.
Lt: "Abi yra gražios, bet mėlyna labiau atspindi tavo ramybę," jis pasakė su šypsena.
En: "Both are beautiful, but the blue one reflects your tranquility...