1. EachPod
EachPod

Finding Confidence on Gedo Avenue: Daina's Fashion Quest

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 08 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-08-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Confidence on Gedo Avenue: Daina's Fashion Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-08-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Gedo prospekte Vilniuje visada šurmuliavo gyventojai ir svečiai.
En: Gedo Avenue in Vilniuje was always bustling with residents and visitors.

Lt: Pavasario pabaiga skleidė šilto vėjo dvelksmą, primindama apie artėjantį vasaros atostogų laiką.
En: The end of spring brought a warm breeze, reminding everyone of the upcoming summer vacation time.

Lt: Daina, jauna profesionalė, po darbo ėjo šiuo gyvybingai šurmuliuojančiu prospektu, ieškodama tobulo įvaizdžio ypatingai progai.
En: Daina, a young professional, walked down this lively avenue after work, searching for the perfect look for a special occasion.

Lt: Dainai reikėjo išsirinkti aprangą renginiui, kuriame ji norėjo pasirodyti ir padaryti įspūdį.
En: Daina needed to choose an outfit for an event where she wanted to show up and make an impression.

Lt: Širdis plakė greičiau nei įprastai, nes ji žinojo, kad pasitikėjimas savimi gali ir sugadinti, ir atskleisti geriausią jos pusę.
En: Her heart was beating faster than usual because she knew that self-confidence could either enhance or ruin the best version of herself.

Lt: Ji jautėsi šiek tiek pasimetusi tarp daugybės pasirinkimų.
En: She felt a bit lost among the many choices.

Lt: Ji įėjo į vieną iš elegantiškų parduotuvių.
En: She entered one of the elegant stores.

Lt: Parduotuvė buvo pilna spalvingų drabužių kolekcijų.
En: The store was full of colorful clothing collections.

Lt: Spalvas ir faktūras buvo neįmanoma ignoruoti.
En: The colors and textures were impossible to ignore.

Lt: "Sveiki, ar galiu padėti?
En: "Hello, can I help you?"

Lt: " – su šypsena paklausė Ruta, parduotuvės konsultantė.
En: asked Ruta, the store consultant, with a smile.

Lt: "Galbūt," – su abejone atsakė Daina.
En: "Maybe," Daina replied doubtfully.

Lt: "Ieškau kažko ypatingo, bet nežinau, kas tiktų.
En: "I'm looking for something special, but I don't know what would suit me."

Lt: "Ruta pravedė ją pro rafinuotas sukneles.
En: Ruta led her past refined dresses.

Lt: Kai kurios iš jų iššaukiančios, kitos – klasikinės.
En: Some were bold, others classic.

Lt: Daina sugalvojo išbandyti keletą jų, tačiau dvejojo.
En: Daina thought about trying on a few of them but hesitated.

Lt: Ar SUPRANTAMOS spalvos, ar NE?
En: Were the colors UNDERSTANDABLE or NOT?

Lt: Tada į parduotuvę įėjo Jonas, pasipuošęs sportiniu kostiumu, kuris iškart uztęsė akį.
En: Then Jonas entered the store, dressed in a sporty suit that immediately caught the eye.

Lt: "Atsiprašau, gal galėčiau jūsų nuomoną?
En: "Excuse me, could I get your opinion?"

Lt: " – Daina pasiryžo paklausti.
En: Daina dared to ask.

Lt: Jonas, nustebęs, linktelėjo.
En: Jonas, surprised, nodded.

Lt: Daina parodė du galimus variantus.
En: Daina showed him two possible options.

Lt: Pirmoji suknelė buvo elegantiška mėlyna, su subtiliais nėriniais.
En: The first dress was an elegant blue with delicate lace.

Lt: Antroji buvo trupučio drąsesnė – ryškiai raudona ir klasikinė.
En: The second was a bit bolder – bright red and classic.

Lt: Jonas pamąstė akimirką.
En: Jonas thought for a moment.

Lt: "Abi yra gražios, bet mėlyna labiau atspindi tavo ramybę," jis pasakė su šypsena.
En: "Both are beautiful, but the blue one reflects your tranquility...

Share to: