1. EachPod

Discover Your Inner Wanderlust: Laima's Icelandic Quest

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 20 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-20-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Discover Your Inner Wanderlust: Laima's Icelandic Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-20-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Vilniuje buvo pavasario popietė.
En: In Vilnius, it was a spring afternoon.

Lt: Kavinėje „Ramybės arbata“ tvyrojo tylus šurmulys.
En: In the café "Ramybės arbata," there was a quiet buzz.

Lt: Drebulinės medienos staleliai blizgėjo nuo saulės spindulių, kurie filtravosi pro nėrinių užuolaidas.
En: The aspen wood tables gleamed in the sunlight filtering through the lace curtains.

Lt: Oro pripildė šviežiai paruoštos arbatos kvapas.
En: The air was filled with the scent of freshly brewed tea.

Lt: Kampelyje sėdėjo Laima, žiūrėdama į šviesią savo arbatos puodelio spalvą.
En: In the corner sat Laima, gazing at the bright color of her tea cup.

Lt: Mintys jos galvoje buvo apie ką kitą — apie Islandijos Þingvelli'ro nacionalinį parką, kur norėtų sutikti vasaros saulėgrįžą.
En: Her thoughts were elsewhere — about Þingvellir National Park in Iceland, where she wished to greet the summer solstice.

Lt: Laima mylėjo gamtos stebuklus.
En: Laima loved nature's wonders.

Lt: Vilniuje ji jautėsi įstrigusi.
En: In Vilnius, she felt trapped.

Lt: Norėjo keistis, ieškoti nuotykių.
En: She wanted change, to seek adventures.

Lt: Iš pradžių planavo keliauti su Gediminu, savo draugu.
En: Initially, she planned to travel with Gediminas, her friend.

Lt: Tačiau jis pranešė, kad dėl darbo negalės keliauti.
En: However, he informed her that due to work, he would not be able to travel.

Lt: Laima jautėsi nuliūdusi ir išsigandus vienos kelionės minties.
En: Laima felt sad and scared at the thought of traveling alone.

Lt: Ji klausė savęs, ar verta eiti per savo baimę.
En: She asked herself if it was worth facing her fears.

Lt: Arbatos garai kilo ir išnyko, kaip jos abejonės.
En: The tea steam rose and disappeared, like her doubts.

Lt: Prie jos į stalelį priartėjo Aistė, Laimos draugė.
En: Approaching her table was Aistė, Laima's friend.

Lt: „Kaip tavo planai?
En: "How are your plans?"

Lt: “ – paklausė ji.
En: she asked.

Lt: Laima tyliai nusuko žvilgsnį.
En: Laima quietly turned her gaze away.

Lt: „Bijau keliauti viena.
En: "I'm afraid to travel alone.

Lt: Gal tai bloga idėja?
En: Maybe it's a bad idea?"

Lt: “Aistė nusišypsojo šiltu žvilgsniu.
En: Aistė smiled with a warm look.

Lt: „Kartais geriausi nuotykiai prasideda, kai jie baugina.
En: "Sometimes the best adventures begin when they're intimidating.

Lt: Islandija laukia tavęs.
En: Iceland is waiting for you.

Lt: Įsivaizduok — pasaulis be ribų!
En: Imagine — a world without limits!"

Lt: “Laima: „Bet jei kažkas nutiks?
En: Laima: "But what if something happens?

Lt: Ar aš pasiruošusi?
En: Am I ready?"

Lt: “Aistė švelniai jaučiasi artimos draugo širdies.
En: Aistė gently felt the closeness of a friend's heart.

Lt: „Tu niekada nebūsi viena.
En: "You will never be alone.

Lt: Gamta tave pakvies, Islandija taps tavo drauge.
En: Nature will call to you; Iceland will become your friend.

Lt: Tai galimybė augti.
En: It's an opportunity to grow."

Lt: “Laima girdėjo švelniausią draugės balsą ir ėmė jausti pasitikėjimą.
En: Laima heard her friend's softest voice and began to feel confidence.

Lt: Ji pagalvojo apie aušros šviesą, lyjančią per kalvas ir...

Share to: