1. EachPod

Botanical Dreams: Bridging Tradition and Innovation

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 05 Sep 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-05-22-34-01-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Botanical Dreams: Bridging Tradition and Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-05-22-34-01-lt

Story Transcript:

Lt: Rudens saulė švelniai apšvietė Vilniaus Botanikos sodo takus.
En: The autumn sun gently illuminated the paths of Vilniaus Botanikos sodo.

Lt: Dovydas vaikščiojo pažįstamu takeliu, stebėdamas nuostabias gėles ir kvėpuodamas gaiviu oru.
En: Dovydas walked along the familiar path, observing the marvelous flowers and breathing in the fresh air.

Lt: Aplink jį margavosi rudens spalvos – raudoni, geltoni ir oranžiniai lapai.
En: Around him, the colors of autumn were dancing — red, yellow, and orange leaves.

Lt: Nors dauguma žmonių sielojosi dėl sezono pokyčių, Dovydas šiame sode jautėsi ramus.
En: Although most people lamented the change of seasons, Dovydas felt calm in this garden.

Lt: Dovydas buvo Vilniaus universiteto studentas ir aistringas augalų biologijos mėgėjas.
En: Dovydas was a student at Vilniaus universiteto and a passionate enthusiast of plant biology.

Lt: Jam labai patiko ši miesto dalis.
En: He really loved this part of the city.

Lt: Botanikos sodas buvo vieta, kur jis galėjo apmąstyti gyvenimą ir savo ateitį.
En: The Botanikos sodas was a place where he could reflect on life and his future.

Lt: Vietoje sodo buvo ir šiltas, stiklinis šiltnamis, kupinas egzotiškų augalų.
En: The garden also had a warm, glass greenhouse full of exotic plants.

Lt: Čia jis mėgdavo būti vienas, kai reikėdavo susikaupti.
En: He loved being here alone when he needed to concentrate.

Lt: Tačiau dabar Dovydo galvoje tvinkčiojo sunki dilema.
En: However, a heavy dilemma was throbbing in Dovydas' mind.

Lt: Jo šeima primygtinai reikalavo, kad jis grįžtų į kaimą ir perimtų šeimos ūkį.
En: His family was insisting that he return to the village and take over the family farm.

Lt: Jiems atrodė svarbu tęsti šeimos tradicijas.
En: To them, it seemed important to continue the family traditions.

Lt: Būsimasis ūkininkas – taip jį regėjo jo tėvai.
En: A future farmer — that's how his parents saw him.

Lt: Bet Dovydui tai reiškė atsisakyti Vilniaus universiteto ir savo brangaus laiko botanikos sode.
En: But for Dovydas, it meant giving up Vilniaus universiteto and his precious time in the Botanikos sodas.

Lt: Dovydas šią dieną nusprendė praleisti sode ir pasitikrinti, kaip jis jaučiasi savo pasirinkimuose.
En: Dovydas decided to spend this day in the garden and assess how he felt about his choices.

Lt: Jis vaikščiojo pagal iškvėpimą, stebėdamasis augalų gyvybingumu, jų forma ir spalva.
En: He walked at a leisurely pace, marveling at the vitality of the plants, their form, and their color.

Lt: Mąstė, kaip galėtų sujungti savo mylimą darbą su šeimos lūkesčiais.
En: He thought about how he could combine his beloved work with his family's expectations.

Lt: Įeidamas į šiltnamį, apsuptas žaliuojančių augalų, Dovydas pasijuto kitaip.
En: Entering the greenhouse, surrounded by thriving plants, Dovydas felt different.

Lt: Jam staiga pasirodė, kad jis gali sujungti botanikos žinias su ūkininkavimu.
En: It suddenly appeared to him that he could merge his botanical knowledge with farming.

Lt: Kodėl nepadaryti ūkio vieta moksliniams eksperimentams?
En: Why not make the farm a place for scientific experiments?

Lt: Galima būtų užtvenkti dalį ūkio moksliniams tyrimams, ugdyti tvarią žemdirbystę.
En: Part of the farm could be dedicated to scientific research, fostering...

Share to: