1. EachPod

Blossoming Hearts in Vingis Park: A Tale of New Beginnings

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 30 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-30-22-34-02-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Blossoming Hearts in Vingis Park: A Tale of New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-30-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Pavasario oras Vilniuje buvo permainingas, todėl Gabija stovėjo prie Vingio parko įėjimo, laikydama delne sulankstytą skėtį.
En: The spring weather in Vilnius was unpredictable, so Gabija stood at the entrance of Vingis Park, holding a folded umbrella in her hand.

Lt: Savaitė buvo pilna saulėtų dienų, tačiau šis rytas atrodė šiek tiek apsiniaukęs.
En: The week had been full of sunny days, yet this morning seemed a bit overcast.

Lt: Ji nervingai taisė marškinėlių apykaklę ir dairėsi aplinkui.
En: She nervously adjusted the collar of her shirt and looked around.

Lt: Mantas, įsipareigojęs šiai svarbiai dienai, atėjo šiek tiek anksčiau.
En: Mantas, committed to this important day, arrived a little earlier.

Lt: Kai Gabija pagaliau pajuto jo atidų žvilgsnį, ji jam nusišypsojo.
En: When Gabija finally felt his attentive gaze, she smiled at him.

Lt: „Labas!“
En: Hello!

Lt: pasisveikino Mantas, jausdamas jaudulį pirštuose.
En: greeted Mantas, feeling excitement in his fingers.

Lt: Gabija atsakė šiek tiek tyliau.
En: Gabija responded a little more quietly.

Lt: Jie pradėjo eiti siaurais parkelio takeliais, medžiams švelniai šlamant nuo lengvo vėjelio.
En: They started walking along the narrow paths of the park, with the trees gently rustling in the light breeze.

Lt: Vingio parkas buvo pilnas gyvybės.
En: Vingis Park was full of life.

Lt: Žmonės vaikštinėjo su šunimis, vaikai žaidė, visuomet girdėjosi paukščių giesmės.
En: People strolled with dogs, children played, and birds were always heard singing.

Lt: Nors įprastai Gabijai patiko vienatvė, šiandien šios vietos šurmulys buvo tarsi namai, kuriuose galėjo ramiai leisti laiką su Mantu.
En: Although Gabija usually enjoyed solitude, today the bustle of this place felt like a home where she could peacefully spend time with Mantas.

Lt: Laikas ėjo, o jų pokalbis buvo apie daug ką - mėgstamus filmus, muziką, kelionių planus.
En: Time passed, and their conversation covered many topics - favorite movies, music, travel plans.

Lt: Tačiau Gabijos mintyse vis kirbėjo klausimas, ar ji galėtų ir kada atsižvelgti į praeities sunkumus.
En: Yet, in Gabija's mind, the question kept gnawing whether she could eventually address the hardships of the past.

Lt: Tuo metu lengvas lietutis pradėjo kristi iš dangaus.
En: At that moment, a light rain started to fall from the sky.

Lt: „Galbūt laikas įskleisti skėtį“,
En: Maybe it's time to open the umbrella,

Lt: juokavo Mantas.
En: joked Mantas.

Lt: Bet Gabija nusišypsojo ir parodė į didelį medį.
En: But Gabija smiled and pointed to a big tree.

Lt: Abu priėjo arčiau ir susirado šiokį tokį prieglobstį po tankiais žaliais lapais.
En: They both approached and found some shelter under the thick green leaves.

Lt: Kol jie stovėjo po medžiu, Gabija giliai įkvėpė.
En: As they stood under the tree, Gabija took a deep breath.

Lt: „Turiu tau pasakyti kai ką...“
En: I have something to tell you...

Lt: Ji trumpam sustojo.
En: She paused for a moment.

Lt: Mantas klausėsi atidžiai.
En: Mantas listened attentively.

Lt: Gabija nusprendė pranokti savo baimes ir papasakojo apie paskutinio santykio pabaigą.
En: Gabija decided to overcome her fears and talked about the end of her last relationship.

Lt: Ji kalbėjo apie...

Share to: