1. EachPod

Balancing Acts: A Manager's Empathetic Approach to Success

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 13 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-13-22-34-01-lt

Fluent Fiction - Lithuanian: Balancing Acts: A Manager's Empathetic Approach to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-13-22-34-01-lt

Story Transcript:

Lt: Asta stovėjo prie didelio stiklo lango ir žiūrėjo į pavasario saulės nušviestą peizažą.
En: Asta stood by the large glass window and gazed at the landscape illuminated by the spring sun.

Lt: Kieme žydėjo narcizai ir tulpės.
En: In the yard, daffodils and tulips were blooming.

Lt: Lauke prasidėjo atgimimas, bet viduje biure atmosfera atrodė kitaip.
En: Outside, a revival was beginning, but inside the office, the atmosphere seemed different.

Lt: Ji žinojo, kad laukia įtampos kupinas susirinkimas.
En: She knew that a tension-filled meeting was just ahead.

Lt: Projekto terminas artėjo, ir ji kaip projekto vadovė turėjo padaryti viską, kad laiku pabaigtų darbą.
En: The project deadline was approaching, and as the project manager, she had to do everything to complete the work on time.

Lt: Tačiau pastaruoju metu komandos nuotaika nebuvo gera.
En: However, recently, the team's mood had not been good.

Lt: Domas, komandos vadovas, jautėsi pervargęs.
En: Domas, the team leader, felt exhausted.

Lt: Jo mintys dažnai klajojo link savo šeimos ir artėjančių Velykų.
En: His thoughts often drifted towards his family and the upcoming Easter.

Lt: Jis norėjo daugiau laiko praleisti su vaikais, bet darbo apkrova neleido atsipalaiduoti.
En: He wanted to spend more time with his children, but the workload did not allow him to relax.

Lt: Komandos nariai taip pat skundėsi, kad neturi pakankamai laiko atgauti jėgas.
En: Team members also complained that they did not have enough time to recharge.

Lt: Prasidėjo susirinkimas.
En: The meeting began.

Lt: Asta žvilgtelėjo į savo užrašus, bet tada pastebėjo įtemptus Domo žvilgsnius.
En: Asta glanced at her notes, but then noticed Domas's tense glances.

Lt: Ji žinojo, kad reikia kalbėti atvirai.
En: She knew she needed to speak openly.

Lt: “Žinau, kad jaučiatės pavargę, ir artėjančios Velykos svarbios mums visiems,” kalbėjo Asta.
En: “I know you feel tired, and the upcoming Easter is important to all of us,” Asta said.

Lt: “Reikia rasti pusiausvyrą tarp darbo ir poilsio.”
En: “We need to find a balance between work and rest.”

Lt: Domas linktelėjo.
En: Domas nodded.

Lt: “Kalbėjau su komanda. Mums reikia daugiau lankstumo, ypač šiuo šventiniu metu.”
En: “I've talked to the team. We need more flexibility, especially during this holiday time.”

Lt: Asta giliai įkvėpė ir padarė sprendimą.
En: Asta took a deep breath and made a decision.

Lt: “Siūlau peržiūrėti esamus grafikus.
En: “I propose we review the current schedules.

Lt: Galime perskirstyti užduotis ir užtikrinti, kad visi turėtume laisvo laiko per Velykas.”
En: We can redistribute tasks and ensure that everyone has some free time during Easter.”

Lt: Tai buvo netikėta daugeliui, bet susirinkimas netrukus sušvelnėjo.
En: This was unexpected for many, but the meeting soon eased.

Lt: Domas pajuto palengvėjimą ir padėkojo Astai.
En: Domas felt relieved and thanked Asta.

Lt: Komanda vėl buvo pasirengusi dirbti, net ir įtemptu metu.
En: The team was once again ready to work, even during stressful times.

Lt: Pavasaris atnešė naują pradžią ne tik už lango, bet ir biure.
En: Spring brought a new beginning not only outside the window but also in the office.

Lt: Astos sprendimas atsipirko – ji suprato, kad...

Share to: