1. EachPod

Autumn Whispers: Love Blossoms in Vilnius Cathedral Square

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 11 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/autumn-whispers-love-blossoms-in-vilnius-cathedral-square/

Fluent Fiction - Lithuanian: Autumn Whispers: Love Blossoms in Vilnius Cathedral Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-whispers-love-blossoms-in-vilnius-cathedral-square

Story Transcript:

Lt: Egidijus stovėjo Vilniaus Katedros aikštėje, giliai įtraukdama vėsaus rudens oro gūsį.
En: Egidijus stood in Vilnius Cathedral Square, inhaling a gust of the crisp autumn air deeply.

Lt: Lapai švelniai šnarėjo po kojomis, o vėjas žaidė jo šviesiais plaukais, sūpuodamas juos kaip gyvą paveikslą.
En: Leaves rustled gently underfoot, while the wind played with his light hair, swaying it like a living painting.

Lt: Aplink šurmuliavo žmonės, bet jis matė tik Laurą, žingsniavusią jo link.
En: People bustled around, but he only saw Laura walking towards him.

Lt: Ji atrodė kaip gyvas džiaugsmo švyturys, ypač šiandien, kai ruduo ramu kvėpavo į sielą.
En: She looked like a beacon of joy, especially today when autumn breathed calmly into the soul.

Lt: Egidijus jautėsi neramus.
En: Egidijus felt uneasy.

Lt: Šis pirmasis pasimatymas jam buvo itin svarbus.
En: This first date was extremely important to him.

Lt: Jis norėjo parodyti Laurai savo jausmus, bet žodžiai dažnai jam išdavė.
En: He wanted to show Laura his feelings, but words often betrayed him.

Lt: Jis rėmėsi savo vieninteliu šaltiniu – menu.
En: He relied on his sole resource—art.

Lt: Šiandien jis ketino atskleisti jai savo kūrinį, tikėdamasis, kad tai bus jų jausmų tiltas.
En: Today, he intended to reveal his creation to her, hoping it would be a bridge for their emotions.

Lt: „Sveika, Laura,“ pasisveikino Egidijus vos girdimai, kai ji prie jo priėjo.
En: “Hello, Laura,” Egidijus greeted softly as she approached him.

Lt: Laura besišypsodama atsakė: „Labas, Egidijau! Kaip nuostabu šiandien čia.“
En: Smiling, Laura replied, “Hi, Egidijus! How wonderful it is here today.”

Lt: Ji jautė jo nervingumą ir tai ją švelniai sujaudino.
En: She sensed his nervousness, and it touched her gently.

Lt: „Noriu tau kai ką parodyti,“ pasakė Egidijus.
En: “I want to show you something,” Egidijus said.

Lt: Jo balsas buvo tylus, bet rimtas.
En: His voice was quiet but serious.

Lt: Jie ėjo link mažo kampelio aikštėje, kur jis buvo paslėpęs savo kūrinį – paveikslą, kuriame buvo įamžinęs rudens spalvas, laimingas veidus ir šilumą, kurią jautė šalia Lauros.
En: They walked towards a small corner of the square where he had hidden his creation—a painting capturing the colors of autumn, happy faces, and the warmth he felt with Laura nearby.

Lt: Laura stovėjo žiūrėdama į paveikslą.
En: Laura stood looking at the painting.

Lt: Jos akys suspindo.
En: Her eyes sparkled.

Lt: Ji jautė Egidijaus širdį ant drobės.
En: She felt Egidijus’s heart on the canvas.

Lt: „Tai... nuostabu, Egidijau,“ ji sušnibždėjo, žvelgdama į jį su dėkingumu.
En: “This is... wonderful, Egidijus,” she whispered, looking at him with gratitude.

Lt: „Matau, kiek daug tai tau reiškia.“
En: “I see how much it means to you.”

Lt: Egidijus sušildė savo viduje.
En: Egidijus felt warmth inside.

Lt: Lauros reakcija buvo kaip saulės spindulys jo gyvenimo rudenyje.
En: Laura’s reaction was like a ray of sunshine in the autumn of his life.

Lt: Jis pirmą kartą leido sau nusišypsoti plačiai ir nuoširdžiai.
En: For the first time, he allowed himself to smile widely and sincerely.

Lt: Tai buvo jo mažas laimėjimas, nors ir labai svarbus.
En: It was his small...

Share to: