1. EachPod

Aquarium Reunion: Healing Bonds in The Heart of Vilnius

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 06 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/aquarium-reunion-healing-bonds-in-the-heart-of-vilnius/

Fluent Fiction - Lithuanian: Aquarium Reunion: Healing Bonds in The Heart of Vilnius
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/aquarium-reunion-healing-bonds-in-the-heart-of-vilnius

Story Transcript:

Lt: Vilniaus Akvariume vanduo švelniai šmurkštė po stiklu, o žuvys nardė tarp koralų, tarsi pakviestų stebėti jų ramų pasaulį.
En: In the Vilnius Aquarium, the water gently swished against the glass, and fish swam between the corals, as if inviting observers to witness their serene world.

Lt: Dovydas stovėjo prie didžiojo akvariumo ir jautėsi lyg stovėdamas ant tilto tarp dviejų pasaulių, vienoje pusėje - tylūs vandenyno peizažai, kitoje - jo paaugliška dukra, Eglė.
En: Dovydas stood by the large aquarium and felt as if he were on a bridge between two worlds: on one side, the quiet ocean scenes, and on the other, his teenage daughter, Eglė.

Lt: Jie vėl buvo kartu po tiek daug metų.
En: They were together again after so many years.

Lt: Jis jautėsi nervingas, tačiau viltingas.
En: He felt nervous but hopeful.

Lt: Vilnius, su savo senamiesčio bokštais ir akmenimis grįstomis gatvelėmis, tapo šios naujos pradžios liudininku.
En: Vilnius, with its old town towers and cobblestone streets, became the witness of this new beginning.

Lt: Jie abu stovėjo prie jūros gyvūnėlių parodos, kur jūros vėžliai plaukiojo lėtai ir grakščiai.
En: They both stood by the sea creatures exhibit, where sea turtles glided slowly and gracefully.

Lt: "Žiūrėk, Egle," prabilo Dovydas, bandydamas pralaužti ledą.
En: "Look, Eglė," Dovydas spoke, trying to break the ice.

Lt: Tačiau atsakymo nebuvo.
En: But there was no response.

Lt: Eglė žiūrėjo į vandenį, bandydama neapleisti savo apsauginės sienos.
En: Eglė gazed at the water, trying not to lower her protective wall.

Lt: Tačiau ji buvo smalsi.
En: However, she was curious.

Lt: Jai buvo įdomu, kas šis vyras, kuris teigė esąs jos tėvas.
En: She wondered who this man was, who claimed to be her father.

Lt: Staiga, vienas iš vėžlių, kažkuo ypatingas ir šiek tiek keistas, praplaukė arčiau.
En: Suddenly, one of the turtles, special and a bit unusual, swam closer.

Lt: Merginos akys suspindo.
En: The girl's eyes lit up.

Lt: Ji patraukė tėčio ranką: "Žiūrėk!
En: She tugged on her father's hand: "Look!"

Lt: "Dovydas pagavęs jos entuziazmą, pradėjo pasakoti: "Kai buvau vaikas, taip pat labai mėgau akvariumus.
En: Catching her enthusiasm, Dovydas began to share: "When I was a child, I also loved aquariums.

Lt: Kartą močiutė mane atvedė čia.
En: Once, my grandmother brought me here.

Lt: Nuostabu, kaip tokie maži dalykai gali sukelti didelį džiaugsmą.
En: It's amazing how such small things can bring great joy."

Lt: " Eglė nusišypsojo, ir tas šypsnis pranoko bet kokius jo lūkesčius.
En: Eglė smiled, and that smile exceeded any of his expectations.

Lt: Akvariumo šviesos švytėjo jų veiduose, o vandens garsai grojo tylą, kuri dabar jau nebeatrodė tokia nejauki.
En: The aquarium's lights shimmered on their faces, and the sounds of the water played a tune to the silence, which no longer felt so awkward.

Lt: Jie apžiūrėjo visas žuvis, nuo mažyčių klouno žuvelių iki masyvių ryklių, priversdami Dovydą dalintis vis daugiau istorijų.
En: They explored all the fish, from tiny clownfish to massive sharks, prompting Dovydas to share more and more stories.

Lt: Eglė juokėsi iš jo juokingų pasakojimų apie pirmąjį nardymą, per kurį jis pamiršo įjungti deguonies balioną.
En: Eglė laughed at his amusing...

Share to: