1. EachPod

Whispers in the Ruins: Unveiling Gaujas' Mysteries

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 23 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2025-07-23-22-34-02-lv

Fluent Fiction - Latvian: Whispers in the Ruins: Unveiling Gaujas' Mysteries
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-07-23-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Vasaras saulrieta gaisma maigi krita pār Gaujas Nacionālā parka zaļajām ainavām, kur senas drupas slejas starp kokiem.
En: The summer sunset light gently fell over the green landscapes of Gaujas Nacionālais parks, where ancient ruins stood between the trees.

Lv: Tikko bija Jāņu laiks, un gaisā virmoja svētku sajūta.
En: It was just after the Jāņi festival, and there was a festive feeling in the air.

Lv: Jānis, Ieva un Mārtiņš soļoja pa necilu taku, kur zālē vijas puķu smarža un čaloja putni.
En: Jānis, Ieva, and Mārtiņš walked along an inconspicuous path where the scent of flowers mingled and birds chattered.

Lv: "Tev, Jāni, bail no spokiem?
En: "Jāni, are you afraid of ghosts?"

Lv: " jautāja Mārtiņš ar vilinošu smaidu.
En: Mārtiņš asked with a teasing smile.

Lv: "Protams, ka nē," Jānis atcirta, lai gan iekšēji jutusies satraukts.
En: "Of course not," Jānis retorted, although he felt anxious inside.

Lv: Viņu mērķis bija senā pils drupas, kas tiek dēvētas par vajātām.
En: Their goal was the ancient castle ruins, rumored to be haunted.

Lv: Ieva un Mārtiņš mīlēja piedzīvojumus, bet Jānis – pierādīt, ka baumas nav īstas.
En: Ieva and Mārtiņš loved adventures, but Jānis wanted to prove that the rumors weren't true.

Lv: Kad viņi tuvojās drupām, vecās akmens sienas izskatījās mīklaini.
En: As they approached the ruins, the old stone walls looked mysterious.

Lv: Vīgroze vijās pāri pelēkajiem akmeņiem, un laika zoba skrāpējumi likās kā zīmes no pagātnes.
En: Vīgroze twined over the gray stones, and the marks of time seemed like signs from the past.

Lv: Šķita, ka senatne šeit elpojusi līdzās kokiem un ziediem.
En: It felt as if antiquity breathed here alongside the trees and flowers.

Lv: Īsi pēc ieiešanas drupās, vēja pūtiens šķita izraisījis dīvainu šalku starp kokiem.
En: Shortly after entering the ruins, a puff of wind seemed to cause an odd rustling among the trees.

Lv: Jānis sapurinājās, bet izlēma iet dziļāk.
En: Jānis shivered but decided to go deeper.

Lv: Viņš dzirdēja kaut ko čaukstam.
En: He heard something rustling.

Lv: Varbūt žūžojošās lapas vai perējošs zvērs?
En: Was it the whispering leaves or a nesting animal?

Lv: Drupas kļuva šaurākas, un gaisma izplūda sudrabaini.
En: The ruins became narrower, and the light spread in a silvery sheen.

Lv: Jānis pagriezās, lai atrastu Ievu un Mārtiņu, bet viņu vairs nebija kopā.
En: Jānis turned to find Ieva and Mārtiņš, but they were no longer with him.

Lv: Pirms viņš varēja panikas pilns kliegt, kaut kas gaitenī likās kustamies.
En: Before he could scream in panic, something seemed to move in the corridor.

Lv: "Spoki dienas laikā, Jāni!
En: "Ghosts during the day, Jānis!"

Lv: " viņš sev teica un pasmaidīja, taču sirds sitās.
En: he told himself and smiled, yet his heart raced.

Lv: Tad, šķietams siluetēts tēls izslīdēja cauri sienai.
En: Then, what seemed to be a silhouetted figure slipped through the wall.

Lv: Satverot drosmi, Jānis pieskrēja, tikai lai redzētu, ka tā bija īpaši tēlainā gaismas rotaļa.
En: Gathering courage, Jānis ran, only to see it was merely a particularly imaginative play of light.

Lv: Viņš izelpoja un uzveica bailes.
En: He exhaled and overcame his fear.

Lv: "Kā gan es tam ticu?
En: "How could I believe that?"

Share to: