Fluent Fiction - Latvian: When Summer Storms Unite: A Family Reclaimed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-08-27-22-34-01-lv
Story Transcript:
Lv: Vasara bija klāt ar savu siltumu un garajiem vakariem, un Inese cerēja, ka šī atkalredzēšanās būs sākums kaut kam skaistam.
En: Summer had arrived with its warmth and long evenings, and Inese hoped this reunion would be the beginning of something beautiful.
Lv: Lielā ģimenes māja, kurā katrs stūris elpoja pagātni, atradās burvīgā Latvijas lauku ainavā.
En: The large family house, where every corner breathed of the past, was nestled in the charming rural landscape of Latvija.
Lv: Dzintara krāsas saules gaisma caur logiem rotaļājās ar putekļu daļiņām.
En: Amber-colored sunlight played through the windows with the dust particles.
Lv: Inese jūtās atbildīga.
En: Inese felt responsible.
Lv: Kā vecākā māsa viņa vēlējās, lai ģimene būtu kopā, neskatoties uz gadiem, kas bija aizgājuši.
En: As the older sister, she wanted the family to be together despite the years that had passed.
Lv: Taču šoreiz smaids šķita grūti uzturams, jo mākonis no pagātnes mērķtiecīgi virzījās pāri.
En: But this time, maintaining a smile seemed difficult, as a cloud from the past purposefully moved over.
Lv: Kad Anete no ārzemēm atgriezās, viņas acīs bija viets nezināmām domām.
En: When Anete returned from abroad, her eyes held a place for unknown thoughts.
Lv: Viņa ilgā prombūtne lika justies svešiniecei savā ģimenē.
En: Her long absence made her feel like a stranger in her own family.
Lv: Mārtiņš, pa vidu bijušais, vairāk domāja par spontānām trakām idejām, kas nespēja lidot kopsolī ar ģimenes vienotīgu redzējumu.
En: Mārtiņš, the former middle one, was more focused on spontaneous, crazy ideas that couldn't quite align with the family's unified vision.
Lv: Kad aiz loga sāka dārdēt pērkons, ar to nāca arī negaidīts vējš.
En: As the thunder began to rumble outside the window, an unexpected wind came with it.
Lv: Pārģērbtie mākoņi plūda gar mājas logiem kā trakas rudens lapas un sākās īsta vasaras vētra.
En: Clouds dressed for the occasion drifted past the house windows like crazy autumn leaves, and a real summer storm began.
Lv: Spēkpilns lietus nokrita, aizverot katru izstaipīto palodzes ziedu.
En: Powerful rain fell, closing each stretched-out windowsill flower.
Lv: Tāda dabas vara bija nolieusi tikai vienu uzdevumu – piespiest viņus visus palikt zem viena jumta.
En: Such force of nature had imposed only one task — to keep them all under the same roof.
Lv: Inese saprata, ka šī ir viņas iespēja.
En: Inese realized this was her chance.
Lv: Viņa ieraudzīja kā Mārtiņš samulsis stūrī stāvēja un Anete, skatoties lietus pilēs, šķita apjukusi.
En: She saw how Mārtiņš stood puzzled in a corner and how Anete, watching the raindrops, seemed confused.
Lv: Inese aicināja viņus visus pie liela, siltu gaismu apspīdēta galda viesistabā.
En: Inese invited them all to the large table in the living room, bathed in warm light.
Lv: "Ineteit," Inese teica, "mēs sen neesam runājuši par to, kas mūs traucē.
En: “Mārtiņ, Anete,” Inese said, “we haven't talked about what's bothering us in a long time.
Lv: Šis laiks būtu jāizmanto, lai to izdarītu."
En: This time should be used to do that.”
Lv: Viņas vārdi ietrūka sienā, tomēr naidspēks telpā sāka izkliedēties.
En: Her words struck a chord in the wall, yet the tension in the room began to dissipate.
Lv: Mārtiņš, kuram spēks bija šalkterībā, klusēja.
En: Mārtiņš,...