Fluent Fiction - Latvian: The Hidden Legacy: Secrets of Rīgas Pils Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-29-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas pils majestāti stāv pie rudenīgas debesjumas, senās akmeņu sienas apklātas ar zeltainām lapām, kas vēsta par novembri.
En: The majestic Rīgas pils stands against the autumn sky, its ancient stone walls draped with golden leaves that speak of November.
Lv: Elīna, visjaunākā no trim māsām un brāļiem, stāvēja senlaicīgajā hallē, acis žibošas no apņēmības.
En: Elīna, the youngest of the three siblings, stood in the ancient hall, her eyes shining with determination.
Lv: "Mums jāatrod mantinieka dārgums," viņa sacīja, raugoties uz diviem pārējiem.
En: "We need to find the heir's treasure," she said, looking at the other two.
Lv: Juris, vecākais, tikai nopūtās.
En: Juris, the eldest, only sighed.
Lv: Viņš uzskatīja, ka šāda ekspedīcija var kaitēt viņu ģimenei, bet Elīna nedeva padoties.
En: He believed that such an expedition could harm their family, but Elīna refused to give up.
Lv: "Tas ir mūsu ģimenes mantojums," viņa piebilda.
En: "It's our family legacy," she added.
Lv: Katrīna, starp māsu un brāli, nolēma iejaukties, "Ja mēs to darām, tad kopā.
En: Katrīna, in between her sister and brother, decided to intervene, "If we do it, then together."
Lv: " Viņa vienmēr bija bijusi starpniece, cenšoties saliedēt ģimeni.
En: She had always been the mediator, trying to unite the family.
Lv: Tā viņi devās pa tumšajām koridoriem, kur vējš viegli šalkoja cauri senajiem logiem.
En: So they ventured through the dark corridors, where the wind gently whistled through the ancient windows.
Lv: Pils arhīvos Elīna ieraudzīja vecu grāmatu.
En: In the castle archives, Elīna spotted an old book.
Lv: Grāmata slēpa zīmējumu, kas norādīja uz noslēpumainu eju uz slepenu kambari.
En: The book concealed a sketch pointing to a mysterious passageway to a secret chamber.
Lv: "Tur ir mūsu atbilde," viņa čukstēja, kamēr Katrīna cieši cieši garām stāvot arī vēroja shēmu.
En: "That's our answer," she whispered, as Katrīna, standing closely by, also observed the diagram.
Lv: Juris, sākotnēji vilcinājies, tomēr sekoja.
En: Juris, initially hesitant, followed anyway.
Lv: Viņi atvēra smagu durvis ar vecu atslēgu, ko Elīna bija atradusi kāpnēs.
En: They opened a heavy door with an old key that Elīna had found in the staircase.
Lv: Ejot pa šauro līkloču gaiteni, līdz iekļuva apslēptā telpā.
En: Walking through the narrow winding passage, they entered the hidden room.
Lv: Tur, sega putekļainas audeklines klāj, bija ģimenes mantinieka dārgums – senlaiku lāde.
En: There, covered in a dusty cloth, lay the heir's treasure – an ancient chest.
Lv: Elīna pietuplējās, izjamačot audeklu un paskatījās uz pārējo divu seju izteiksmēm.
En: Elīna knelt down, unwrapping the cloth and glancing at the expressions on the other two's faces.
Lv: "Vai mēs to paturam vai nē?
En: "Do we keep it or not?"
Lv: " nevēlējās pieskarties ar nepatiku.
En: she was reluctant to touch it without consent.
Lv: Kāds piepeši klājās, tur stāvēja Juris.
En: Juris suddenly spoke, standing there.
Lv: "Mūsu vietā ir ģimene," viņš teica, mainot savu agrāko pretestību.
En: "Family comes first," he said, changing his previous stance of resistance.
Lv: Viņa attieksme bija visiem pārsteigums.
En: His attitude was a surprise to everyone.
Lv: Pēc īsa pārdomu brīža, Juris uzstāja, "Paturam to...