Fluent Fiction - Latvian: Spring's Echo: A Tale of Tradition and Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-28-22-34-01-lv
Story Transcript:
Lv: Pavasaris ienāca internātskolā, kas atradās Rīgas nomalē.
En: Spring arrived at the boarding school located on the outskirts of Rīga.
Lv: Puķes dārzā ziedēja, un koku lapas sūrstēja pret sauli.
En: The flowers in the garden were blooming, and the leaves of the trees rustled against the sun.
Lv: Skolas bibliotēka, vecā un apaudzētā ēka, smaržoja pēc vēstures un zināšanām.
En: The school library, an old and overgrown building, smelled of history and knowledge.
Lv: Bibliotēkas sienas pārsedzīja masīvas ozola plauktu rindas, kurās slēpās simtiem grāmatu.
En: The library's walls were covered by massive rows of oak shelves hiding hundreds of books.
Lv: Rihards, nesen paaugstināts par bibliotēkas vadītāju, jutās pacilāts.
En: Rihards, recently promoted to the position of library director, felt elated.
Lv: Viņš vēlējās modernizēt bibliotēku, padarot to pieejamāku un efektīvāku.
En: He wanted to modernize the library, making it more accessible and efficient.
Lv: Rihards sapņoja par elektronisko kartotēku un mūsdienīgām lasītāju zonām.
En: Rihards dreamed of an electronic catalog and modern reading areas.
Lv: Viņš bija apņēmies parādīt savu vērtību, bet viņa ieceres saskārās ar pretestību.
En: He was determined to prove his worth, but his plans met with resistance.
Lv: Elīna, bijusī bibliotēkas vadītāja, nepieņēma jauno kārtību.
En: Elīna, the former library director, did not accept the new order.
Lv: Viņa mīlēja grāmatas to tradicionālajā kārtībā un jutās atbildīga par to saglabāšanu.
En: She loved books in their traditional arrangement and felt responsible for preserving them.
Lv: Savās domās Elīna redzēja Riharda plānus kā kompromitējošus.
En: In her mind, Elīna saw Rihards' plans as compromising.
Lv: Mārcis, skolēns, bieži vien pavadīja stundas bibliotēkā.
En: Mārcis, a student, often spent hours in the library.
Lv: Vietas klusums un mājīgums viņu pievilka.
En: He was drawn to the quietness and coziness of the place.
Lv: Mārcis nevēlējās zaudēt šo mierīgo stūrīti.
En: Mārcis did not want to lose this peaceful corner.
Lv: Viņš kļuva par vienu no aktīvākajiem pretošanās virzītājiem.
En: He became one of the most active leaders of the resistance.
Lv: Ātri vien celās spriedze, kad Elīna un Mārcis sāka vākt parakstus petīcijai, aicinot saglabāt bibliotēkas esošo izkārtojumu.
En: Tension quickly arose when Elīna and Mārcis started collecting signatures for a petition, calling to maintain the current layout of the library.
Lv: Pašaizsardzības nolūkos Elīna organizēja sapulci, kurā Rihards sastapās ar daudzām neapmierinātām sejām.
En: For self-defense, Elīna organized a meeting where Rihards faced many dissatisfied faces.
Lv: "Rihard, mēs nevēlamies modernizāciju uz mūsu mājīguma rēķina," sacīja Elīna, turēdama rokā parakstīto petīciju.
En: "Rihards, we do not want modernization at the expense of our coziness," said Elīna, holding the signed petition.
Lv: «Šī bibliotēka ir vairāk nekā tikai vieta grāmatām.
En: "This library is more than just a place for books."
Lv: »Mārcis, stāvot Elīnai blakus, ar nopietnību piebilda: "Šī ir mūsu drošā oāze.
En: Standing next to Elīna, Mārcis added with seriousness, "This is our safe oasis."
Lv: "Rihards saprata, ka ir pienācis laiks pārdomām.
En: Rihards realized that it was time for reflection.