1. EachPod

Seeking Secrets: Uncovering Rīga's Hidden History

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 27 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-27-23-34-02-lv

Fluent Fiction - Latvian: Seeking Secrets: Uncovering Rīga's Hidden History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-27-23-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgas pilsēta palēnām apledoja.
En: The city of Rīga was slowly icing over.

Lv: Ziema bija pilnā spēkā, un sniegs bieza kārtā klāja veco Rīgas pili.
En: Winter was in full force, and snow covered the old Rīga Castle in a thick layer.

Lv: Dāvis, ar sarkanu cepuri un cimdiem, stāvēja pie pils vārtiem, ik pa brīdim pūšot elpu uz rokām, lai sasildītos.
En: Dāvis, with a red hat and gloves, stood by the castle gates, occasionally blowing on his hands to keep warm.

Lv: Viņš bija ne tikai vēstures entuziasts, bet arī neatlaidīgs sapņu meklētājs.
En: He was not only a history enthusiast but also an unrelenting seeker of dreams.

Lv: Blakus stāvēja Ilze.
En: Next to him stood Ilze.

Lv: Viņa bija Dāvja draugs, kas ikdienā strādāja par šīs pils tūristu gidu.
En: She was Dāvis's friend, who worked daily as a tourist guide for this castle.

Lv: Viņa vienmēr apšaubīja Dāvja trakās idejas par dārgumu meklējumiem, bet šoreiz bija solījusi palīdzēt, kaut arī nodeva skeptisku acu skatu uz viņu.
En: She always doubted Dāvis's crazy ideas about treasure hunting, but this time she had promised to help, even though she gave him a skeptical look.

Lv: „Tik daudz reižu esmu šurp nākusi, bet šī vēstule mani izsit no sliedēm," teica Dāvis, rādot uz nelielu akmeni ar sen rakstītiem burtiem.
En: "I've come here so many times, but this letter knocks me off my feet," said Dāvis, pointing to a small stone with ancient writing.

Lv: Akmenī bija iegravēti vārdi, kuri šķita slēpjot kādu noslēpumu.
En: The words engraved in the stone seemed to conceal a secret.

Lv: Ilze paraustīja plecus. "Varbūt tas ir tikai joku uzraksts no kāda pusaudža?”
En: Ilze shrugged. "Maybe it's just a joke inscription from some teenager?”

Lv: Dāvis nebija par to pārliecināts un viņa sirds trīsēja no jauna piedzīvojuma iespējas.
En: Dāvis wasn't sure about that, and his heart trembled with the possibility of a new adventure.

Lv: Viņu aizrautība kļuva par sniega bumbas joslu, kas aizvilināja viņus dziļāks pils noslēpumos.
En: Their enthusiasm became a snowballing force that pulled them deeper into the castle's secrets.

Lv: Pils durvis tika aizslēgtas, renovācijas dēļ tūristiem pieeja bija aizliegta.
En: The castle doors were locked; renovation work had closed it to tourists.

Lv: Bet tas Dāvim nebija šķērslis.
En: But that was not an obstacle for Dāvis.

Lv: Viņš un Ilze sāka meklēt slepenu ieeju.
En: He and Ilze started searching for a secret entrance.

Lv: "Ir šeit viens senāks ceļš," pačukstēja Ilze, norādot uz aizmirstu durvju nišu aiz smagas gobelēnu aizkaru.
En: "There is an older path here," Ilze whispered, pointing to a forgotten door niche behind heavy tapestry curtains.

Lv: Ar nedaudz pūlēm viņiem izdevās iegūt pieeju noslēpumainajai eju, kas ved uz tumšu zāli.
En: With some effort, they managed to access the mysterious passage that led to a dark hall.

Lv: „Es to nevaru noticēt,“ sacīja Ilze, kad viņi gāja iekšā.
En: "I can't believe it," said Ilze, as they entered.

Lv: Zāle bija piepildīta ar zapti un vecām, vēsturiskām lietām.
En: The hall was filled with dust and old historical artifacts.

Lv: Plaukti pārklāti ar putekļiem, bet viena lieta spīdēja gaišāk nekā zvaigznes debesīs.
En: Shelves were covered in dust, but one item shone brighter than stars in the sky.

Lv: Tas bija veca ceremonija...

Share to: