1. EachPod

Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 10 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-10-23-34-01-lv

Fluent Fiction - Latvian: Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-10-23-34-01-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgas korporatīvajā birojā sākās jauna, vēsa rudens diena.
En: In a corporate office in Rīga, a new, cool autumn day began.

Lv: Tā bija diena, kā jebkura cita, bet Rūtai šķita, ka kaut kas nav kārtībā.
En: It was a day like any other, but Rūta felt that something was not right.

Lv: Viņa ieradās agrāk nekā parasti, un, ejot cauri plašajai telpai ar lieliem stikliem, kas sniedz skatu uz pilsētas drūmi krāsotajiem rudens kokiem, viņa juta nerimstošu trauksmes sajūtu.
En: She arrived earlier than usual, and as she walked through the spacious room with large windows offering a view of the city's grimly colored autumn trees, she felt an unrelenting sense of anxiety.

Lv: Kafijas automāts klusu dūca, izplatinot siltu aromātu, kas piepildīja biroju.
En: The coffee machine quietly hummed, spreading a warm aroma that filled the office.

Lv: Rūta padeva uz augšu savas papildu mīļākās kafijas krūzītes malas, kad pēkšņi ienāca menedžere Ieva.
En: Rūta was raising the rim of her extra favorite coffee cup when suddenly the manager Ieva came in.

Lv: Viņas seja izskatījās nopietnāka nekā parasti.
En: Her face looked more serious than usual.

Lv: "Rūta, man tev jāsaka..." Ieva klusām piebilda, "viens no svarīgiem dokumentiem ir pazudis."
En: "Rūta, I have to tell you..." Ieva added quietly, "one of the important documents is missing."

Lv: Rūta jūtu pieplūstošu nemieru.
En: Rūta felt a surge of unrest.

Lv: Tas bija dokuments, kas bija ļoti svarīgs viņas gaidāmajai paaugstināšanai amatā.
En: It was the document that was very important for her upcoming promotion.

Lv: Un nu... tas nebija atrodams.
En: And now... it was nowhere to be found.

Lv: Edgars, viņas kolēģis, iegāja birojā.
En: Edgars, her colleague, entered the office.

Lv: Viņš vienmēr šķita neskaidrs savā rīcībā, kā tāds, kurš zina vairāk, nekā pats saka.
En: He always seemed vague in his actions, like someone who knows more than he says.

Lv: Rūta viņu vēroja ar neizpratni, viņa laipnība bija nesalasāma.
En: Rūta watched him with confusion, his kindness was unreadable.

Lv: Ienāca Edgars, lai ātri ar viņu parunātu: "Rūta, es esmu dzirdējis par dokumentu.
En: Edgars came in to quickly talk to her: "Rūta, I have heard about the document.

Lv: Ja gribi, var būt, es varu palīdzēt."
En: If you want, maybe I can help."

Lv: Tomēr Rūta vilcinājās.
En: However, Rūta hesitated.

Lv: Viņa nekad nebija cieši sadarbojusies ar Edgaru, un šaubas nespēja viņu atstāt.
En: She had never worked closely with Edgars, and doubts couldn't leave her.

Lv: Bet tajā laikā viņa izprata, ka Edgars bija viņas vienīgā cerība.
En: But at that moment, she realized that Edgars was her only hope.

Lv: Viņai vajadzēja draugu šajā haotiskajā situācijā.
En: She needed a friend in this chaotic situation.

Lv: "Nu labi," viņa lēnām teica, "bet mēs darīsim pēc mana plāna."
En: "Alright," she slowly said, "but we will do it my way."

Lv: Viņi sākās pēc pazudušā dokumenta izpētes.
En: They began to investigate the missing document.

Lv: Viņi pārmeklēja kabinetus, pārskatīja papīrus, e-pastus, visu, kam bija pieeja.
En: They searched offices, reviewed papers, emails, everything they had access to.

Lv: Bet nekas neizkristalizējās.
En: But nothing materialized.

Lv: Pēc ilgas meklēšanas, Rūta jutās...

Share to: