Fluent Fiction - Latvian: Rīga Market's Heartwarming Fish Vendor Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-12-08-38-20-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas Centrāltirgū saule tikai šķietami spīdēja.
En: In the Rīgas Centrāltirgus, the sun seemed to shine only deceptively.
Lv: Drēgns vējš pūta garām tirgotāju stendiem, sapūšot ledus pārslas vairākkārt pār tirgus laukumiem.
En: A damp wind blew past the vendors' stalls, scattering ice flakes repeatedly across the market squares.
Lv: Gaisā bija sajūtams dūmu smarža no kūpinātām zivīm un karstu pīrāgu svētība.
En: The air carried the aroma of smoked fish and the blessing of hot pastries.
Lv: Andris, laipnais zivju tirgotājs, kuru pazina visi apkaimē, stāvēja pie sava stenda.
En: Andris, the friendly fish vendor known to everyone in the neighborhood, stood by his stall.
Lv: Viņš bija pazīstams ar savu labsirdību un devīgumu.
En: He was known for his kindness and generosity.
Lv: Bet pēdējās nedēļas Andrim rūpju līnijas bija kļuvušas dziļākas.
En: But in recent weeks, Andris had deeper furrows of worry.
Lv: Viņa māte bija saslimusi, un viņam vajadzēja nopelnīt pietiekami daudz naudas, lai iegādātos zāles.
En: His mother had fallen ill, and he needed to earn enough money to buy medicine.
Lv: Ziemas laiks pievilināja mazāk pircēju, un tagad ar dīvaino noguruma slimību, ļaudis bija vēl retāk sastopami.
En: The winter season attracted fewer customers, and now with the strange fatigue illness, people were even more scarce.
Lv: Pilsēta šķita miega pārņēmusi.
En: The city seemed gripped by sleep.
Lv: Andris izlikās, ka viss ir labi, turpināja smaidīt klientiem, bet iekšienē viņš bija satraukts.
En: Andris pretended that everything was fine, continued smiling at clients, but inside he was anxious.
Lv: Dienas sākums bija gauss, un viņš zināja, ka jāizdomā plāns.
En: The start of the day was sluggish, and he knew he had to come up with a plan.
Lv: “Varbūt samazināt cenas?
En: "Maybe lower the prices?"
Lv: ” viņš domāja.
En: he thought.
Lv: Tad viņš izdomāja: “Nu, pastāvēšu ilgāk un piedāvāšu akcijas.
En: Then he decided, "Well, I'll stay longer and offer promotions."
Lv: ”Nonākot pie šī lēmuma, Andris izturēja visu preču stendu durvju priekšā, cenšoties izskatīties enerģisks.
En: Upon reaching this decision, Andris stood firmly in front of his stall, trying to appear energetic.
Lv: Viņš piedāvāja labu atlaidi, cerot, ka tas pievilinās pircējus.
En: He offered a good discount, hoping it would attract buyers.
Lv: Lēnām cilvēki sāka stāties rindā, lai iegādātos viņa zivis.
En: Slowly, people began to queue up to purchase his fish.
Lv: Bet viņa enerģija, kā šķita, pazuda.
En: But his energy, it seemed, vanished.
Lv: Kad Inta, viņa uzticams klients, nāca iepirkties, viņš liecās uz priekšu, lai palīdzētu izvēlēties labākos dzintara rītos.
En: When Inta, his loyal customer, came to shop, he leaned forward to help choose the best dzintara rīti.
Lv: Pēkšņi viņš sajuta, kā pasaule iegriezās.
En: Suddenly, he felt the world spin.
Lv: Viņš gandrīz zaudēja līdzsvaru, acis aizvēramas, bet viņš savācās.
En: He almost lost his balance, his eyes closing, but he pulled himself together.
Lv: "Vēl nedaudz," viņš sev teica.
En: "Just a little more," he told himself.
Lv: Tieši tajā mirklī parādījās Rūta – turīga, labi ģērbta sieviete ar spīdīgiem cimdiņiem.
En: Just then, Rūta appeared—a wealthy, well-dressed woman with shiny gloves.