1. EachPod

Rekindling Family Bonds Amidst Winter's Silent Embrace

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 16 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-16-23-34-02-lv

Fluent Fiction - Latvian: Rekindling Family Bonds Amidst Winter's Silent Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-16-23-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Sniegs klusi krita virsulesēdamiem kokiem, īstajā Ķemeru Nacionālā parka sirdī.
En: The snow quietly fell on the tree tops in the heart of Ķemeri National Park.

Lv: Tur, starp augstajiem priežu stumbriem, Jānis nosala rokās, kamēr gaidīja savu māsu Ilzi un brāli Mārtiņu.
En: There, among the tall pine trunks, Jānis grew cold in his hands while waiting for his sister Ilze and brother Mārtiņš.

Lv: Viņa elpa veidoja miglas mākoņus gaisā, atgādinot par aukstumu un klusumu, kas nu jau gadu šķīra viņus kā ģimeni.
En: His breath formed misty clouds in the air, reminding him of the cold and silence that had separated them as a family for a year now.

Lv: "Mums tas jādara," viņš domāja, atcerēdamies pēdējo reizi, kad viņi visi kopā šādus brīdžus piedzīvoja.
En: "We have to do this," he thought, recalling the last time they had experienced such moments together.

Lv: Kamēr viņš tā prātoja, Ilze beidzot parādījās, smejoties un kratot sniegu no lāpstas, ar kuru spēlejās kopā ar Mārtiņu, kurš turējās nedaudz atstatus.
En: As he pondered this, Ilze finally appeared, laughing and shaking snow off a shovel with which she played alongside Mārtiņš, who was standing a bit apart.

Lv: "Jāni, tu vienmēr skaties uz lietām tik nopietni," Ilze atzinīgi smaidija, viņas acis uz mirkli pieskaroties Mārtiņa skumjajai sejai.
En: "Jānis, you always take things so seriously," Ilze acknowledged with a smile, her eyes briefly touching Mārtiņš's sad face.

Lv: Jānis nopūtās, viņa balss sausa un nedaudz rūgta: "Ir laiks pārmaiņām, Ilze.
En: Jānis sighed, his voice dry and somewhat bitter, "It's time for a change, Ilze.

Lv: Mums visiem jāatceras, kāda ir ģimenes atbalstošā vērtība."
En: We all need to remember the support that family provides."

Lv: Viņi sāk gājienu dziļāk mežā.
En: They started their journey deeper into the forest.

Lv: Katra soļa laikā sirds sitās pa to pašu ritmu, pametoties pēc sniega pārklāto taku.
En: With each step, their hearts beat to the same rhythm, following the snow-covered path.

Lv: Mārtiņš joprojām klusēja, acis metēja skati sniegotajās ainavās.
En: Mārtiņš remained silent, his gaze cast upon the snowy landscapes.

Lv: Kad mežs kļuva vēl biezāks un turpmāka gaita šķita bezgalīga, sāka šķilst argumenti.
En: As the forest grew thicker and the path seemed endless, arguments began to emerge.

Lv: Mārtiņš, kurākas brīžam bija sajutis Jāņa pārāk uzmācīgo centienu, beidzot izteica savu sirds sāpi: "Tu vēlies, lai mēs dzīvojam vienā pagātnes mākonī, bet es vēlos kaut ko vairāk."
En: Mārtiņš, who at times felt Jānis's overly insistent efforts, finally expressed his heartfelt concern: "You want us to live in a cloud of the past, but I want something more."

Lv: Jānis aizveda elpu: "Jā, bet... mēs esam ģimene."
En: Jānis drew a breath: "Yes, but... we are family."

Lv: Viņu vārdi cīnījās pār meža klusumu, iespējams izšķīstot kā sniega pārslas uz priedēm.
En: Their words battled against the forest silence, possibly dissolving like snowflakes on the pines.

Lv: Tomēr tā bija Ilze, kura sapņaini pārrauca viņu asas domas: "Atcerieties to dienu, kad mēs atradām to veco slēpošanas trasi kopā?
En: Yet it was Ilze who dreamily interrupted their harsh thoughts: "Remember that day when we found the old ski trail together?

Lv: Mūsmājās mēs visi varējām darboties kā viena komanda.
En: At home, we could all work as one team.

Share to: