1. EachPod

Rediscovering Friendship Amid Airport Chaos

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 11 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-11-22-34-02-lv

Fluent Fiction - Latvian: Rediscovering Friendship Amid Airport Chaos
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-11-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgas Starptautiskā lidosta bija pilna ar cilvēkiem un dzīvību.
En: Rīgas International Airport was full of people and life.

Lv: Gaisa paziņojumi skanēja, ceļotāju čalas pieauga, un riteņu troksnis uz marmora grīdas papildināja šo rosīgo vidi.
En: Announcements echoed, traveler chatter increased, and the sound of wheels on the marble floor added to the bustling environment.

Lv: Māris, savā parastajā ierastajā kultūras izjūtā, stāvēja pie vienas no kafejnīcām.
En: Māris, in his usual cultural sensitivity, stood by one of the cafés.

Lv: Viņš turēja rokā kafijas krūzi un skatījās uz haotisko ainavu.
En: He held a cup of coffee in his hand and looked at the chaotic scene.

Lv: Laiks lidostā šķita skrienam ātrāk.
En: Time seemed to fly faster at the airport.

Lv: Māris bija tur darījumu dēļ, viņa kolēģe Zane bija uzstādījusi tikšanos ar svarīgu klientu.
En: Māris was there for business reasons, his colleague Zane had set up a meeting with an important client.

Lv: Māris nebija īsti ieinteresēts sarunās par jaunu grāmatu izdošanu, bet viņam joprojām bija jābūt klāt.
En: Māris wasn't really interested in talks about new book publications, but he still had to be present.

Lv: Zane bija vienmēr precīza un profesionāla, viņa jau gaidīja viņu pie iziešanas, salika prezentāciju.
En: Zane was always punctual and professional, she was already waiting for him at the exit, with the presentation ready.

Lv: Pēkšņi, Māris atcerējās Elīzu.
En: Suddenly, Māris remembered Elīza.

Lv: Viņa senā skolas draudzene, kuru viņš nebija saticis gadiem ilgi.
En: His old school friend whom he hadn't seen for many years.

Lv: Twitter ziņojums no viņas lika viņam zināt, ka Elīza ir Rīgā uz pāris stundām pirms nākamā lidojuma.
En: A Twitter message from her let him know that Elīza was in Rīga for a few hours before her next flight.

Lv: Viņa dzīvoja ārzemēs un bija īsta enerģijas bumba—vienmēr pa ceļam, vienmēr smejoša un spontāna.
En: She lived abroad and was a true bundle of energy—always on the go, always laughing and spontaneous.

Lv: Kaut arī viņa ierašanās bija negaidīta, Māris saprata, ka vēlas viņu satikt.
En: Although her arrival was unexpected, Māris realized he wanted to see her.

Lv: Laikā, kad viņš izšķīrās starp darba saistībām un vēlēšanos satikt vecu draugu, Māris izjuta iekšēju cīņu.
En: At the time when he was torn between work obligations and the desire to meet an old friend, Māris felt an internal struggle.

Lv: "Kas notiks, ja mūsu saruna būs neveikla?
En: "What if our conversation will be awkward?"

Lv: " viņš domāja, graužot apakšlūpu.
En: he thought, biting his lower lip.

Lv: Tomēr ilgas pēc zaudētās draudzības kļuva spēcīgākas.
En: However, the longing for lost friendship became stronger.

Lv: Viņš saņēma drosmi un pieņēma spontānu lēmumu.
En: He mustered up the courage and made a spontaneous decision.

Lv: "Zane, es būšu atpakaļ tieši laikā," Māris steigā izteica savus vārdus un devās uz termināli, meklējot B vārti.
En: "Zane, I'll be back just in time," Māris hurriedly said and headed to the terminal, searching for B gate.

Lv: Lidosta bija plaša, un cilvēku pūlis bija liels.
En: The airport was vast, and the crowd was large.

Lv: Starp paceļamām rokām un somām viņa acis slīdēja visapkārt.
En: Amongst the raised hands and bags, his eyes scanned all around.

Share to: