Fluent Fiction - Latvian: Plunging into Legacy: Jānis' Winter Swim of Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-03-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Jūrmala pludmale bija klusa ziemas rītā.
En: Jūrmala beach was quiet on the winter morning.
Lv: Sniegs viegli klāja smiltis, un jūra bija dzīvīgi zils paklājs zem pelēkām debesīm.
En: Snow lightly covered the sand, and the sea was a vibrant blue carpet beneath gray skies.
Lv: Teva un maģiska scēna, kas šopavasarā būtu pilna ar tūristiem.
En: It was a serene and magical scene, which would be full of tourists in spring.
Lv: Jānis stāvēja uz krasta, vērojot bangas, kas triecās pret aizsalušo krastu.
En: Jānis stood on the shore, watching the waves crash against the frozen coast.
Lv: Viņš joprojām šaubījās par savu lēmumu ienirt šajos ledajos ūdeņos.
En: He still doubted his decision to dive into these icy waters.
Lv: Šodien bija mainīgs un vissvarīgākais satikšanās brīdis viņa dzīvē.
En: Today was a pivotal and most important meeting in his life.
Lv: Kā bērnam Jānis dzirdēja daudz stāstu par vectēvu - izcilo peldētāju un dāsno filantropu.
En: As a child, Jānis heard many stories about his grandfather - the excellent swimmer and generous philanthropist.
Lv: Vecaista bija cilvēks, kas spēja mainīt likteņus.
En: Grandfather was a man who could change fates.
Lv: Šis labdarības peldējums bija par godu viņam un viņa paša atstātajam mantojumam.
En: This charity swim was in his honor and for the legacy he left behind.
Lv: Jānis juta smagumu uz pleciem.
En: Jānis felt a weight on his shoulders.
Lv: Kaut vai šādu relikviju nesot, bailes uzvēdinājās viņa prātā.
En: Even carrying such a relic, fears stirred in his mind.
Lv: Bet viņš zināja, ka šodien ir jāuzvar.
En: But he knew he had to overcome today.
Lv: Blakus stāvēja Marta un Kārlis.
En: Beside him stood Marta and Kārlis.
Lv: Viņi abi bija nākuši atbalstīt Jāni šajā izaicinājumā.
En: They both had come to support Jānis in this challenge.
Lv: Marta smaidīja un saņēma Jāni aiz rokas: "Tu to vari."
En: Marta smiled and held Jānis by the hand: "You can do it."
Lv: Kārlis, kurš vienmēr bija optimistu iemiesojums, piebilda: "Domā par to, cik viņš būtu lepojies!"
En: Kārlis, who was always the embodiment of optimism, added: "Think about how proud he would be!"
Lv: Jānis dziļi ieelpoja un lēnām atbrīvoja gaisu.
En: Jānis took a deep breath and slowly exhaled.
Lv: Viņš piekrītoši pamāja un vilka nost ziemas jaku, paliekot t-kreklā un peldēšanas biksēs.
En: He nodded in agreement and took off his winter jacket, leaving him in a t-shirt and swim trunks.
Lv: Viņš juta vēju, kas caurvēja viņa kaulus.
En: He felt the wind piercing his bones.
Lv: "Ir laiks," viņš sev murminā.
En: "It's time," he murmured to himself.
Lv: Viņi trijatā devās uz jūru, līdz pirmais sals ņēma elpu.
En: The three of them headed towards the sea until the first frost took their breath away.
Lv: Jānis apstājās uz mirkli.
En: Jānis paused for a moment.
Lv: Pēdējais solis pirms ūdens šķiet pārāk liels.
En: The last step before the water seemed too large.
Lv: Viņa sirds dauzījās kā trakojošs bungas ritms.
En: His heart pounded like a wild drumbeat.
Lv: Bet uz mirkli, viņš domāja par vectēvu. Par viņa labsirdību.
En: But for a moment, he thought of his grandfather, of his kindness.
Lv: Tad Jānis saprata, ka neviens astoņu simju cilvēks neskatās.
En:...