1. EachPod

Nature's Breath: A Tale of Adventure and Resilience

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 31 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/natures-breath-a-tale-of-adventure-and-resilience/

Fluent Fiction - Latvian: Nature's Breath: A Tale of Adventure and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-10-31-22-34-03-lv

Story Transcript:

Lv: Gaujas Nacionālajā parkā gaiss bija svaigs un dzestrs.
En: In Gaujas Nacionālajā parkā, the air was fresh and brisk.

Lv: Rudens zaigojošie koki radīja krāšņu priekškaru.
En: The shimmering autumn trees created a magnificent curtain.

Lv: Elīnai bija plāns: atrast slepenu vietu, kur uzņemt rudenīgās dabas fotogrāfijas.
En: Elīna had a plan: to find a secret spot to capture photographs of the autumnal nature.

Lv: Sajūsmas pilna, viņa izdzēra rīta tēju un devās ceļā.
En: Full of excitement, she drank her morning tea and set off.

Lv: Viņa mīlēja rudeni – koku lapas kā sarkanas, dzeltenas un oranžas liesmas aiznesa prom ikdienas rūpes.
En: She loved autumn – the tree leaves, like red, yellow, and orange flames, whisked away everyday worries.

Lv: Taču steigā Elīna aizmirsusi savu inhalatoru.
En: But in her hurry, Elīna forgot her inhaler.

Lv: Elīna, Dainis un Ruta šķērsoja meža taku.
En: Elīna, Dainis, and Ruta crossed the forest trail.

Lv: Meža klusums bija nomierinošs, vien vējš ar čukstiem kāršē lapas.
En: The silence of the woods was soothing, only the wind whispered through the leaves.

Lv: Pēc stundas gājiena Elīna sajuta nelielu diskomfortu krūtīs.
En: After an hour's walk, Elīna felt slight discomfort in her chest.

Lv: Viņa domāja, ka tas ir pārejoši un turpināja iet.
En: She thought it was temporary and continued walking.

Lv: Taču diskomforts palielinājās – bija grūti elpot.
En: However, the discomfort increased – it was hard to breathe.

Lv: “Elpo dziļi, Elīna,” viņa sevi mierināja, tomēr izjuta bažas.
En: "Breathe deeply, Elīna," she comforted herself, yet felt concerned.

Lv: Viņa apstājās pie nelielas klints malas.
En: She stopped by a small cliff edge.

Lv: "Nekas, es atpūtīšos," viņa sacīja sev, pavadoņiem tikai norādot, ka vēlas atpūsties.
En: "It's nothing, I'll just take a rest," she said to herself, only indicating to her companions that she wanted to rest.

Lv: Dainis un Ruta nedaudz priekšā, Elīna palika viena.
En: With Dainis and Ruta a little ahead, Elīna was left alone.

Lv: Kad elpošana kļuva arvien grūtāka, viņa zināja – tas ir astmas lēkme.
En: As breathing became increasingly difficult, she knew – it was an asthma attack.

Lv: Elīna atcerējās draugu padomu par spoguli.
En: Elīna remembered a friend's advice about a mirror.

Lv: Viņa izvilka mazu spogulīti no somas un sāka to spīdināt pret saules stariem.
En: She took a small mirror from her bag and began reflecting it toward the sun's rays.

Lv: Agrāk uz šādām iespējām viņa raudzījās skeptiski, taču šobrīd tas bija viņas vienīgais glābiņš.
En: Previously, she had been skeptical about such possibilities, but at this moment, it was her only lifeline.

Lv: Gaismas atspīdums plandīja starp kokiem kā spoku spēles tumsā.
En: The reflection of light flickered among the trees like ghostly games in the dark.

Lv: Pēc dažām minūtēm Dainis un Ruta pamanīja gaismas signālu.
En: After a few minutes, Dainis and Ruta noticed the light signal.

Lv: Viņi gluži kā mērķtiecīgi lāči ķērās pie cīņas ar miskastēm – traucās atpakaļ pie Elīnas ar inhalatoru rokās.
En: With the urgency of bears targeting trash bins, they rushed back to Elīna with an inhaler in hand.

Lv: Ruta paķēra Elīnu aiz pleciem, kamēr Dainis nodeva dzīvībai svarīgo ierīci.
En: Ruta grabbed...

Share to: