Fluent Fiction - Latvian: Jāņi Joy: A Quest for the Perfect Festive Spirit
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-14-22-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Tirgū viss bija pilns ar cilvēkiem.
En: The market was full of people.
Lv: Pašā vidū starp stendiem stāvēja Laima, rokās turot sarakstu.
En: Right in the middle among the stalls stood Laima, holding a list in her hands.
Lv: Saules gaisma atspīdēja viņas blondajos matos, un viņa bija apņēmīga šogad Jāņos rīkot labāko svinēšanu.
En: The sunlight reflected off her blonde hair, and she was determined to host the best Jāņi celebration this year.
Lv: Viņas draugi un ģimene bija jāiespaido.
En: Her friends and family had to be impressed.
Lv: Aivars stāvēja blakus, skeptisku seju.
En: Aivars stood next to her with a skeptical face.
Lv: "Vai tiešām mums vajag tik daudz siera un alus?" viņš vaicāja.
En: "Do we really need so much cheese and beer?" he asked.
Lv: Laima nopietni skatījās uz viņu.
En: Laima looked at him seriously.
Lv: "Aivars, Jāņi bez šiem lietām taču nav īsti Jāņi!" viņa atbildēja.
En: "Aivars, Jāņi without these things aren’t really Jāņi!" she replied.
Lv: Aivars tikai paraustīja plecus un turēja somu vēl ciešāk.
En: Aivars just shrugged and held the bag even tighter.
Lv: Inese, Laimas labākā draudzene, aizvērtām acīm ieelpoja tirgus spēcīgo aromātu.
En: Inese, Laima's best friend, inhaled the strong aroma of the market with her eyes closed.
Lv: "Es dievinu šo smaržu," viņa teica ar smaidu, paņemot sarkanās ogas.
En: "I love this smell," she said with a smile, picking up the red berries.
Lv: Laima piekrītoši pamāja.
En: Laima nodded in agreement.
Lv: Viņai patika, ka Inese vienmēr atbalstīja viņas sapņus, lai gan dažreiz šī aizmāršība radīja problēmas.
En: She liked that Inese always supported her dreams, although sometimes this forgetfulness caused problems.
Lv: Pēkšņi Laimā radās iekšējais satraukums.
En: Suddenly, an inner anxiety arose in Laima.
Lv: Viņa paskatījās uz sarakstu - siers, zaļumi vainagiem, alus... bet stalls ar sieru bija kļuvis par tukšu sapņu lauku.
En: She looked at the list - cheese, greens for wreaths, beer... but the cheese stall had become an empty field of dreams.
Lv: "Nav cerības," noburkšķēja Aivars, bet Laima nepadarīja galvu.
En: "No hope," grumbled Aivars, but Laima didn’t lose her head.
Lv: Viņa pieņēma svarīgu lēmumu.
En: She made an important decision.
Lv: Viņa izmantos sieru no tuvējā fermas izrīcības un vietējās mežā audzētās garšvielas.
En: She would use cheese from a nearby farm’s stockpile and local forest-grown spices.
Lv: Tad sākās trakais.
En: Then the chaos began.
Lv: Viņi steigšus cīnījās cauri ļaužu pūļiem, meklējot trūkstošos priekšmetus.
En: They rushed through the crowds, searching for the missing items.
Lv: Kad viss bija pirkšanas maisā, viņi devās atpakaļ pa lauku ceļu, dodoties atpakaļ uz saprotamo satikšanās vietu.
En: When everything was in their shopping bags, they headed back down the country road, returning to their familiar meeting place.
Lv: Tikai tad, kad saule sāka slīdēt pāri horizontam, atplūdinot debesis zeltainā krāsā, Laima saprata: viņi bija aizmirsuši alu.
En: Only when the sun began to slide across the horizon, bathing the sky in a golden hue, did Laima realize: they had forgotten the beer.
Lv: "Kā mēs varam svinēt bez Jāņu alus?" satraukumā viņa teica.
En: "How can we celebrate without Jāņi beer?" she said anxiously.