Fluent Fiction - Latvian: Heirloom Rescue: A Courageous Quest in Riga’s Shadows
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/heirloom-rescue-a-courageous-quest-in-rigas-shadows
Story Transcript:
Lv: Rīgas centrā, nolietotā noliktavā, logi bija netīri un putekļaini.
En: In the center of Riga, in a rundown warehouse, the windows were dirty and dusty.
Lv: Saules stari cauri tiem gāja kā garas ēnas pāri grīdas putekļiem.
En: Sunbeams streamed through, casting long shadows across the dusty floor.
Lv: Vasaras karstumā atmosfēra bija smaga un drūma.
En: In the summer heat, the atmosphere was heavy and gloomy.
Lv: Jānis stāvēja pie ieejas un skatījās uz iekšieni.
En: Jānis stood at the entrance, looking inside.
Lv: Viņa potīte sāpēja, tomēr viņā dedzināja vēlme.
En: His ankle hurt, yet he burned with determination.
Lv: Veca ģimenes relikvija bija palikusi tur, un viņam bija jāatgūst tā pirms noliktavas sagraušanas.
En: An old family heirloom was left there, and he needed to retrieve it before the warehouse was demolished.
Lv: "Jāni, lūdzu, būsim piesardzīgi," Elīna viņam sacīja.
En: "Jāni, please, let's be cautious," Elīna said to him.
Lv: Viņa stāvēja blakus, ar acīm pārbaudot tumšo un haotisko telpu.
En: She stood beside him, her eyes scanning the dark and chaotic space.
Lv: Elīna vienmēr stāvēja Jānim līdzās, bija viņas praktiskā pieeja dzīvei.
En: Elīna always stood by Jānis's side; her approach to life was practical.
Lv: Viņai bija neizteiktu cerību un rūpju nastas, bet viņa nekad nedeva pārmetumus.
En: She carried unspoken hopes and worries, but she never accused or blamed.
Lv: Šoreiz viņa bija īpaši uztraukta par Jāņa ievainoto potīti.
En: This time, she was particularly concerned about Jānis's injured ankle.
Lv: "Nē, man jāiet tagad.
En: "No, I have to go now.
Lv: Tas var pazust uz visiem laikiem," Jānis atbrīvoja rokas no Elīnas satvēriena.
En: It could be lost forever," Jānis freed his hands from Elīna’s grip.
Lv: Viņš sāpīgi vilkās uz priekšu, sakodis zobus pret sāpēm.
En: He painfully moved forward, gritting his teeth against the pain.
Lv: Katra solis šķita grūts, bet viņš bija apņēmības pilns to izdarīt.
En: Every step seemed hard, but he was determined to do it.
Lv: Jānis atcerējās veco skapi, kurā bija novietota ģimenes relikvija – vecs pulkstenis, kas bija pāri paaudzēm pārgājis.
En: Jānis remembered the old cabinet where the family heirloom—a clock that had been passed down for generations—was placed.
Lv: Viņa pārspēja bailes, ka viņš nevarētu paveikt noteiktās lietas.
En: He overcame fears that he might not accomplish the task.
Lv: Noliktava bija pilna ar veciem galdiem un salauztām kastēm, un katrs solis varētu kļūt bīstams.
En: The warehouse was full of old tables and broken boxes, and each step could become dangerous.
Lv: Elīna stāvēja pie loga, klusa, bet uzmanīga.
En: Elīna stood by the window, silent but attentive.
Lv: Viņas klātbūtne deva Jānim neparasti spēcīgu komplimentu viņa centienos.
En: Her presence gave Jānis an unusually strong support in his efforts.
Lv: "Tu vari to izdarīt," teica viņa, kad Jānis apklusa uz mirkli, lai atvilktu elpu.
En: "You can do it," she said when Jānis paused for a moment to catch his breath.
Lv: Beidzot viņš nonāca līdz skapim, un pulkstenis bija tieši tur, kur viņš to bija atstājis.
En: Finally, he reached the cabinet, and the clock was right where he had left it.
Lv: Bet, kad viņš pagriezās, lai atrastu...