Fluent Fiction - Latvian: Frozen Moments: Capturing Love Under Vecrīga's Lights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-01-29-23-34-01-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas Vecrīgas senās ielas ziemā vienmēr šķiet kā no pasakas.
En: The ancient streets of Vecrīga in Rīga always seem like something out of a fairy tale in winter.
Lv: Gaismas festivāls, ziemas vidū, ienes krāsainas ēnas uz baltā sniega, kas klāj bruģakmeņus.
En: The light festival, in the middle of winter, casts colorful shadows on the white snow that covers the cobblestones.
Lv: Dace, aizrautīga fotogrāfe, gāja cauri pūlim ar savu kameru.
En: Dace, an enthusiastic photographer, walked through the crowd with her camera.
Lv: Viņa sapņoja par ideālu kadru.
En: She dreamed of the perfect shot.
Lv: Raimonds, Daces bērnības draugs, gāja viņai blakus.
En: Raimonds, Dace's childhood friend, walked beside her.
Lv: Viņš klusībā bija iemīlējies Dacē kopš skolas laikiem, bet nekad to Dacei neteica.
En: He had secretly been in love with Dace since school days but never told her.
Lv: Šajā gadījumā Raimonds bija viņas palīdzīgā roka, kad pūlis kļuva pārāk blīvs.
En: In this case, Raimonds was her helping hand when the crowd became too dense.
Lv: Viņš laipni lika ceļu, lai Dace tiktu tuvāk galvenajai instalācijai.
En: He kindly made way so Dace could get closer to the main installation.
Lv: "Šeit viss tik skaisti!
En: "This place is so beautiful!"
Lv: " Ilze, festivāla gids un draudzene, izsaucās, rādot uz debesīm.
En: exclaimed Ilze, the festival guide and a friend, pointing to the sky.
Lv: Katrā stūrī gaismas radīja savu priekšnesumu.
En: In every corner, the lights created their own performance.
Lv: Cilvēki apstājās, skatoties apbrīnojamās gaismu gleznas.
En: People stopped to admire the amazing light paintings.
Lv: Dace lēnām veidoja kadru.
En: Dace slowly framed her shot.
Lv: Viņa koncentrējās, bet pūlis traucēja.
En: She concentrated, but the crowd was distracting.
Lv: Piepeši sāka snigt stiprāk.
En: Suddenly, it began to snow harder.
Lv: Sniega pārslas brīžiem kļuva par viesuli.
En: The snowflakes sometimes turned into a whirlwind.
Lv: "Ko darīt, ja festivālu pārtrauks?
En: "What if they cancel the festival?"
Lv: " Dace nervozi sarunājās ar Raimondu.
En: Dace nervously asked Raimonds.
Lv: Raimonds, mīļi pieskaroties viņas mugurai, teica: "Nepadodies.
En: Touching her back gently, Raimonds said, "Don't give up.
Lv: Šis ir tavs brīdis.
En: This is your moment.
Lv: Es pasargāšu kameru.
En: I'll protect the camera."
Lv: "Ilze turpināja, stāstot par gaismām.
En: Ilze continued narrating about the lights.
Lv: Viņas optimisms deva drosmi.
En: Her optimism gave courage.
Lv: Aiz lielās gaismu instalācijas, kur sniegtās gaismas cauri vētrai bija spilgtākas nekā citur, Dace beidzot atrada labāko leņķi.
En: Behind the large light installation, where the light shone brighter through the storm than elsewhere, Dace finally found the best angle.
Lv: Pēkšņi vētra rimās.
En: Suddenly the storm calmed.
Lv: Uz brīdi viss bija kluss un mierīgs.
En: For a moment, everything was quiet and peaceful.
Lv: Dace nospieda slēdzi, kamera noķēra brīnišķīgo ainavu.
En: Dace pressed the shutter, and the camera captured the magnificent scene.
Lv: Kad viņi vēlāk vakariņoja kafejnīcā, Daces telefons sāka dūkt.
En: When they later dined at a café, Dace's phone...