1. EachPod

Easter Revelations: Family Secrets and New Beginnings

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 26 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-26-22-34-02-lv

Fluent Fiction - Latvian: Easter Revelations: Family Secrets and New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-26-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Pavasara vējš iešalca logu plaisās, piepildot lielo ģimenes māju ar svaiguma devu.
En: The spring wind howled through the window cracks, filling the large family home with a breath of freshness.

Lv: Šajā pavasara rītā gaisā virmoja gaidoša enerģija, jo bija Lieldienas – laiks, kad visa ģimene sanāk kopā.
En: On this spring morning, the air was filled with an expectant energy because it was Easter—a time when the whole family comes together.

Lv: Mājā smaržoja pēc pavārēm sagatavotajām pashām un kuličiem, un uz garā ēdamgalda lepni stāvēja dažādu krāsu olas.
En: The house smelled of pashas and kuliči prepared by the cooks, and the long dining table proudly displayed variously colored eggs.

Lv: Raimonds stāvēja viesistabā, skatoties ārā pa logu.
En: Raimonds stood in the living room, looking out the window.

Lv: Viņš bija tas, uz kuru visi paļāvās, kas gaidīja, ka uzturēs kārtību ģimenē.
En: He was the one everyone relied on, expected to maintain order in the family.

Lv: Bet šodien viņa sirds šķita mazliet smagāka nekā parasti.
En: But today, his heart felt a little heavier than usual.

Lv: Viņa māsa, Liene, sēdēja blakus virtuves galdam ar krāsainu olu grozu sev priekšā.
En: His sister, Liene, sat by the kitchen table with a basket of colorful eggs in front of her.

Lv: Viņas acīs bija nemiers.
En: There was unease in her eyes.

Lv: Tajās sāpēja noslēpums, kas tikko bija nācis gaismā.
En: A secret that had just come to light hurt within them.

Lv: Nesaprotamas ziņas bija pieripojušas pie viņas kā pāliņu un satraukušas prātu.
En: Unfathomable news had reached her like a tidal wave, disturbing her mind.

Lv: Kaut kur rūļa dokumentos viņa atrada pierādījumu, ka viņu vecāki bija atstājuši kaut ko ļoti vērtīgu tikai Raimondam.
En: Somewhere in a roll of documents, she found evidence that their parents had left something very valuable only to Raimonds.

Lv: Līdz šim Liene uzskatīja, ka viņa un Raimonds bija vienlīdzīgi – saistīti ar maigām saiknēm un atmiņām no bērnības.
En: Until now, Liene believed she and Raimonds were equals—connected by tender ties and childhood memories.

Lv: Taču pēkšņi viņa kļuva par tikai novērotāju ģimenes pēctecībā.
En: But suddenly, she became just an observer in the family's succession.

Lv: Viesistabā Raimonds zināja, ka viņa kļuva auksta.
En: In the living room, Raimonds knew she had grown cold.

Lv: Viņš uzmeta skatu uz galdu, kur atradās simtām izrotātu Lieldienu olu, un domāja, kā līdzsvarot šo samezgloto situāciju.
En: He glanced at the table, where hundreds of decorated Easter eggs lay, and thought about how to balance this tangled situation.

Lv: Viņš vairs nevarēja aizbēgt.
En: He could no longer escape.

Lv: Bija jāmelo, jāriskē, vai jāsaka viss, kā ir.
En: He had to lie, take a risk, or tell the whole truth.

Lv: Tiklīdz ģimene uzsāka svinēt Lieldienu maltīti, sajūtot sirsnību un vecvecāku prieku, Liene beidzot izsacījās.
En: As soon as the family began to celebrate the Easter meal, feeling the warmth and joy of the grandparents, Liene finally spoke out.

Lv: Visi nogura no atsaucēm un parādījās cita patiesība.
En: Everyone grew weary of the allusions and another truth emerged.

Lv: Viņa nespēja vairs klusēt.
En: She could no longer remain silent.

Lv: "Raimond," viņa sacīja, un cilvēki apklusa, "es zinu par vecāku...

Share to: