Fluent Fiction - Latvian: Bonfire Bonds: A Night of Friendship at Jūrmala Beach
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-06-22-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Saules pēcpusdienā Jūrmalas pludmale bija pilna jautrības un prieka.
En: On a sunny afternoon, the beach of Jūrmala was full of fun and joy.
Lv: Jūnija vakaros, kad Jāņi bija klāt, cilvēki svinēja dzīves skaistumu.
En: In the evenings of June, when the Jāņi festival was approaching, people celebrated the beauty of life.
Lv: Starp daudzajiem cilvēkiem, Māris, Ineta un Ritvars bija tuvāk pludmales vidum, tuvu lielajam ugunskuram.
En: Among the many people, Māris, Ineta, and Ritvars were nearer to the center of the beach, close to the large bonfire.
Lv: Smiltis bija silti mēnesim spīdot, un jūra maigi plūda krastā.
En: The sand was warm as the moon shone, and the sea gently washed ashore.
Lv: Māris, valedictors, bija atnācis ar cerību uz īsu brīdi aizmirst savas nākotnes bažas.
En: Māris, a valedictorian, had come in hopes of briefly forgetting his concerns about the future.
Lv: Viņš vēlējās vienkārši izbaudīt šo mirkli ar saviem draugiem.
En: He simply wanted to enjoy the moment with his friends.
Lv: Ineta viņam smaidot teica: "Šī nakts ir kā radīta, lai mēs domātu par prieku, nevis par raizēm.
En: Ineta smiled and said to him, "This night is made for us to think about joy, not about worries."
Lv: " Māris klusībā vēlējās, ka visas problēmas varētu tik viegli pazust.
En: Māris secretly wished that all problems could disappear so easily.
Lv: Inetas piedzīvojumu gars bija vilinošs.
En: Ineta's adventurous spirit was alluring.
Lv: Viņa nerunāja daudz par saviem plāniem, bet Māris nojauta, ka viņa kaut kur dodas.
En: She didn't talk much about her plans, but Māris sensed that she was going somewhere.
Lv: Viņu sarūgtināja doma, ka draudzība varētu mainīties.
En: He was saddened by the thought that their friendship might change.
Lv: Tikmēr Ritvars nevarēja atbrīvoties no domas par Ineteni.
En: Meanwhile, Ritvars couldn't shake off his thoughts about Ineta.
Lv: Kaut arī viņam patika, viņš nebija drošs, kā viņai to pastāstīt.
En: Although he liked her, he wasn't sure how to tell her.
Lv: Viņš bija sagatavojis vēstuli, bet vēl joprojām vilcinājās to dot.
En: He had prepared a letter but still hesitated to give it.
Lv: Vakars kļuva tumšāks, un ugunskurs sāka degt spožāk.
En: The evening grew darker, and the bonfire began to burn brighter.
Lv: Cilvēki dziedāja tradicionālās Jāņu dziesmas, un visapkārt skanēja smiekli.
En: People sang traditional Jāņi songs, and laughter echoed all around.
Lv: Māris sapulcināja draugus pie ugunskura.
En: Māris gathered his friends by the bonfire.
Lv: "Man gribētos ar jums parunāt," viņš teica.
En: "I want to talk with you," he said.
Lv: "Nākotne mani biedē, un es baidos, ka mēs visi aiziesim katrs savu ceļu.
En: "The future frightens me, and I'm afraid that we will all go our separate ways."
Lv: "Ineta pieskārās Māra plecam.
En: Ineta touched Māris's shoulder.
Lv: "Mēs vienmēr būsim draugi, pat ja fiziski būsim tālu viens no otra," viņa teica.
En: "We will always be friends, even if we are physically far from each other," she said.
Lv: "Es plānoju ceļot, bet mūsu draudzība paliks.
En: "I plan to travel, but our friendship will remain."
Lv: "Tas deva Mārim mierinājumu.
En: This gave Māris comfort.
Lv: Viņš saprata, ka pārmaiņas ir dabiskas un draudzība var pastāvēt,...