1. EachPod

Berries and Blossoming Friendships at the Riga Market

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 03 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-03-22-34-01-lv

Fluent Fiction - Latvian: Berries and Blossoming Friendships at the Riga Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-06-03-22-34-01-lv

Story Transcript:

Lv: Rīgas Centrālais tirgus bija dzīvības pilns.
En: The Rīgas Centrālais tirgus was full of life.

Lv: Svaigu augļu un dārzeņu smarža piepildīja gaisu.
En: The scent of fresh fruits and vegetables filled the air.

Lv: Pircēji un pārdevēji sparīgi tirgojās.
En: Buyers and sellers were energetically trading.

Lv: Pavasara saule lija cauri augstajiem tirgus griestiem, sildot Kasparu.
En: The spring sun streamed through the high market ceilings, warming Kasparu.

Lv: Kaspars bija jauns skolā un centās iekļauties.
En: Kaspars was new at school and trying to fit in.

Lv: Viņš gribēja sagādāt labākās zemenes klases piknikam, cerot tā satikt jaunus draugus.
En: He wanted to get the best strawberries for the class picnic, hoping to make new friends that way.

Lv: Viņam bija pieejams tikai neliels budžets.
En: He had only a small budget available.

Lv: Tirgū valdīja kņada, kuru viņš īsti neuztvēra.
En: The market's hustle and bustle was something he didn't quite catch.

Lv: Pēkšņi Kaspars pamanīja Elzu, kas kāri pētīja augļu stendus.
En: Suddenly, Kaspars noticed Elzu, who was eagerly eyeing the fruit stands.

Lv: Viņa bija zināma ar savu draudzīgumu un mīlestību pret vietējām tradīcijām.
En: She was known for her friendliness and love for local traditions.

Lv: "Elza," Kaspars iesaucās, cerot uz palīdzību.
En: "Elza," Kaspars called out, hoping for help.

Lv: Elza uzlūkoja Kasparu un smaidīja.
En: Elza looked at Kasparu and smiled.

Lv: "Sveiks, Kaspar!
En: "Hello, Kaspar!

Lv: Vai meklē zemenes?
En: Looking for strawberries?

Lv: Ļauj man palīdzēt," viņa teica, veikli izvēloties skaistākās ogas.
En: Let me help," she said, deftly picking out the most beautiful berries.

Lv: Kopā viņi virzījās tirgū.
En: Together they moved through the market.

Lv: Viņi nonāca līdz diviem stendiem.
En: They arrived at two stalls.

Lv: Vienā bija lētākas, nedaudz negatavas zemenes.
En: One had cheaper, slightly unripe strawberries.

Lv: Otrā stendā zemenes bija dārgākas, bet pilnībā nogatavojušās.
En: The other stall had more expensive, but fully ripe strawberries.

Lv: Tirgus drīz tiktu slēgts, un Kasparam bija jānolemj ātri.
En: The market was closing soon, and Kasparam had to decide quickly.

Lv: "Ko darīt?
En: "What to do?"

Lv: " Kaspars čukstēja.
En: Kaspars whispered.

Lv: Elza mudināja viņu izvēlēties kvalitāti.
En: Elza urged him to choose quality.

Lv: "Labāk mazāk, bet garšīgākas," viņa teica pārliecinoši.
En: "Better fewer, but tastier," she said convincingly.

Lv: Kaspars nolēma riskēt un kārot dārgākās zemenes.
En: Kaspars decided to take the risk and go for the more expensive strawberries.

Lv: Ar Elzas palīdzību viņam izdevās izkaulēt nelielu atlaidi.
En: With Elza's help, he managed to haggle a small discount.

Lv: Tajā brīdī viņš saprata, ka somu draudzene ir patiesi vērtīga.
En: At that moment, he realized that a friend like Elza was truly valuable.

Lv: Viņi devās ārā no tirgus ar pilniem groziem un smiekliem.
En: They left the market with baskets full and laughter.

Lv: Gabals pavasara dienas bija pagājis, un Kaspars jūtās pārliecinātāks.
En: A piece of the spring day had passed, and Kaspars felt more confident.

Lv: Viņš...

Share to: